Categories
Trips

Попутчики

По тропе Салкантай шло большое количество народа: организованные группы, небольшие компании, пары, вроде нас, и одиночки.

Переночевав в туристических лагерях, вся эта орава двинула на перевал. 

Большие группы шли не слишком быстро, растягиваясь в пространстве и собираясь на точках ожидания.

Тем виднее были отдельно идущие личности. Молли и Джеймс, те ребята, с кем мы вышли вместе на тропу, угнали далеко вперёд. Им хорошо, акклиматизация у них давно прошла, ведь четыре месяца уже болтаются по Южной Америке. А вот меня все ещё донимает головная боль. И я тащусь вверх, на перевал, еле-еле. Время от времени мы видим “ расписного” —  молодого парня, покрытого татуировками с головы до ног. Он идёт с двумя попутчиками, которые потом откололись. Отчего-то с ним мы пересекались чаще, чем с другими. Мы даже стали шутить друг с другом.

  • Эй, я видела тебя в Сорайяпампе!
  • А вот и вы опять!
  • Увидимся вскоре!
  • Я знала, что увижу тебя здесь!
  • Ещё, немного, ребята, встретимся внизу!

 Была компания молодых немцев из Шварцвальда. На тропе мы их не видели, зато сидели и болтали за одним столом под перевалом Салкантай, а затем ночевали на одной и той же кофейной ферме. С Лукасом и его спутницами мы собирали кофе, а потом, посмотрев на этапы приготовления кофе, жарили его и пили все вместе.

Молли и Джеймс, кстати, тоже составили нам компанию. 

В том же лагере, в Сорайяпампе, за ужином мы пытались поддерживать разговор и с соседями  справа. Это была немолодая чета из Мадрида. Муж по-английски не говорил совсем, жена немного говорила. В нашем случае Денис немного знал испанский, а я могла вставить только английское словечко. Из-за языкового барьера и недостатка слов, разговор постоянно затухал. Но потом пришел их сын, подросток лет восемнадцати, с хорошим английским и сразу дело наладилось.  На следующее утро, после взятия перевала, мы встретили их опять на пути и мило обменивались впечатлениями о вчерашнем дне. А потом дорожки наши разошлись и больше мы не виделись. 

Каково же было удивление Молли и Джеймса, когда они увидели нас впереди в тот же день, когда все шли через перевал. 

  • Ну вы быстрые, ребята, — сказали они. 

До сих пор и нам и им было по пути, но в этот раз они ночевали в другом кемпинге. Зато через день мы снова встретились в домике для туристов, что на кофейной ферме.

Все эти люди, как и мы, шли в Мачу-Пикчу пешком и вероятность встретить их была достаточно высока.

С Молли и Джеймсом мы опять оказались в одном отеле. Просто удивительно, как совпали наши планы! 

Вечером, гуляя по городку Мачу-Пикчу, мы встретили их, за кружкой пива, в компании кого бы вы думали? “ Расписного”! Была с ним девушка, которую мы тоже видели на перевале, но не знали, идёт ли она с кем-нибудь или сама по себе. Потом мы узнали, что она в пути уже два года, а “Расписной” уж не меньше. Эти ребята, наверное, легки на подъем: нашли попутчика, пошли с ним дальше, не понравилось — расстались.

“Уходишь — счастливо!

Приходишь — привет!”

А вообще, оказывается, много таких, которые все время находятся в пути, потому, что молоды, здоровы и не обременены. 

Говорят, поколение зумеров склонно к аскетизму и эскапизму. Заработали, накопили сколько-нибудь деньжат и снова всё уходит на очередное путешествие.

 Мы с Денисом, все же, несколько выделялись из общего фона. Постарше. С другой стороны, приятно было отметить, что находимся в хорошей физической форме. А желание уйти в дальние дали, в горы, в леса, на острова, вообще является основополагающим фактором нашей семьи.

Back to Contents

Categories
Trips

Саксайуаман

Никто до сих пор не знает, был ли ли это город, или может быть святилище, а может быть военное укрепление — у инков не было письменности.

Изначально место носило солнечное название, но его поменяли, когда в освободительном сражении с испанцами там погибли сотни туземцев. После этого место стало называться Саксайуаман: “Насыщение кондоров”.  Сохранились описания испанцев, которые не слишком интересовались традициями порабощенных аборигенов. Но именно эти записи позволили воспроизвести некоторые архитектурные элементы этого места. Как раз в архитектуре инки были особенно сильны.

Чего стоит эта знаменитая полигональная кладка, когда огромные глыбы обтесывались ровно, что между двумя таким невозможно было просунуть иглу! 

После того, как мы вернулись в Куско из путешествия по тропе Салкантай до Мачу Пикчу, было решено прогуляться пешком из отеля до Саксайуамана.  Мы ведь  недостаточно гуляли в последнее время.

Не в наших привычках нанимать гида, а тут решили. Верней он сам напросился. Здесь так принято. Но мы не пожалели. Это оказался антрополог на пенсии с хорошим английским. Он с большой убедительностью рассказывал о гениальности архитектора, спроектировавшего Саксайуаман.

Во- первых, сначала была построена модель не просто строений, но каждого камня в кладке. Во-вторых, городище( наверно это правильное сравнение) должно было быть построено в виде пумы — одного из священных животных инков. Если смотреть с высоты, можно увидеть голову пумы: глаза, нос, острые зубы. В-третьих, каждый камень камень был вытесан с учётом землетрясений. В-четвертых, как это было принято, выстроены трассы для сельскохозяйственной зоны. И ещё много тонкостей и деталей:  гигантские пандусы для скатывания обтесанных глыб из каменоломен, акведук, дренаж и канализация, жилые постройки, инкрустация золотом. Было очень много красивых и грамотных решений.

Но после прихода испанцев многое было разрушено и из камней храмов инков были построены католические храмы. 

Напоследок наш гид рассказал нам о священных камнях, которые накапливают энергию и передают их людям. Как люди, имеющие большую энергию могут делиться ею и даже лечить. Как в определенное время года, в сентябре, эти люди уходят в горы для целительных процедур.

И я спросила гида:

  •  Вы правда верите в энергию священных камней?
  • Да!
  • Тогда как же вы, перуанцы, будучи католиками, верите в эти языческие обряды?
  • Католицизм у нас как оболочка, просто формальность, но древние обычаи и верования живут глубоко в сердце.

Я вспомнила тогда цветы на священном озере Хьюмантай и поняла, что это все те же перуанцы, древняя кровь которых не даёт забыть обычаи предков.

Back to Contents

Categories
Trips

Шествия и музыка.

Ни в одной другой стране мы не видели столько шествий за два дня.

Сначала был какой-то протест. Люди с красными флагами, на которых Чегевара в берете, скандировали и требовали, и натужно гудели в раковину, обходя главную площадь по периметру.

Не знаю, чего хотели они, а я хотела, чтобы они немедленно прекратили это безобразие, потому, что дико болела голова. В итоге мы затаились в каком-то кафе, но их все равно было слышно.

Потом, под вечер было второе шествие, на этот раз религиозное.

Чествовали святого Франциска Ассизского. Студенты католического колледжа дудели в трубы, били в барабаны, несли иконы и фигуру святого в полный рост. Святой Франциск источал аскезу и благость, а за ним и за оркестром весело топала мелкая ребятня  с фонариками в виде игрушек: машинки, динозавры, зверюшки.

Вот так то воспитывают в детях религиозный дух: кому не хочется пройтись с фонариком! Вот и святой Франциск ассоциируется у них с чем то приятным и весёлым. Дальше — отдадут тебя в школьный оркестр, чтобы играл религиозные гимны, хоругвь дадут в руки, если нет слуха и так далее. В итоге Перу остаётся глубоко религиозной страной.

Отходя в сторону, хочу сказать, что к Франциску Ассизкому у меня  с некоторых времён особенно теплое отношение. Наши осенние путешествия уже стали традицией, а его день рожденья празднуется как раз в начале октября. Святой Франциск стал как бы  спутником в наших странствиях. И мы, ни разу не католики, отмечаем его незримое присутствие рядом с нами в разных странах. Иногда я ловлю себя на том, что я мысленно разговариваю с ним, проходя мимо соборов и монастырей, построенных в его честь. В Австрии, в Перу, в Италии…“ Привет, святой Франциск! Мы и здесь тебя нашли. Ну как ты? С днём рождения! Увидимся!” Не осеняем себя крестами, не возносим молитв, просто видим в нем старого знакомого, с которым ещё встретимся в пути. 

На следующий день несли какие-то мощи в стеклянном саркофаге. С музыкой, понятное дело.

Даже на тропе Салкантай, проходя мимо маленького поселка, мы увидели репетицию школьного оркестра и будущего шествия. Такие они, перуанцы, хлебом не корми, дай пройтись с помпой.

Сегодня утром валялась в номере по причине нездоровья — с улицы неслись звуки духового оркестра. “Вот неймётся им,” подумалось мне. Оказалось, неймётся, ещё как. Когда во второй половине дня мы отправились на  возвышение Саксауман, оттуда тоже доносились звуки труб и барабанов. 

Перуанцы — веселые люди. Отовсюду доносится музыка: из любого магазина, из любого кафе, из любой подворотни. Из  такси, которое везёт нас в гостиницу, из микроавтобуса, что везёт нас к тропе, из собора, где идёт утренняя служба. Музыка несется из школы, где школьный оркестр репетирует концерт, от стройки, где  отбойный молоток гремит громче, чем музыка. В центре города, где  инфраструктура расположена особенно тесно, все это сливается во всеобщее ликование и голова идёт кругом. Музыка доносится сейчас, в десять вечера, когда, по идее, хочется уже уснуть, а у них все веселье.

Музыка — это хорошо, но я не привыкла к ней в таком количестве. И мы убегаем в горы.

В горах стало ясно, что от избытка музыки можно спрятаться только если ты один на тропе. Если же параллельно с тобой идёт организованная группа, то непременно из телефонов шерпов будет литься темпераментная музыка.  В начале тропы Салкантай спрятаться от музыки было невозможно, потому что на перевал шли толпы и толпы народа. Исключением из этого музыкального насилия стал один паренёк из местных инструкторов, который не только легко и непринужденно шёл вверх, на перевал, но и подыгрывал себе на зампонье — инструменте из бамбуковых трубочек разной высоты. Мне даже показалось, что с такой музыкальной поддержкой идти стало легче. 

Back to Contents