Categories
Trips

Hawaii

Ботаническое

Здесь, на Гавайях, у меня возникает острое чувство дежавю: я всё это  видела в другой жизни.  Да! Эти растения, я, конечно же, видела: дома, на работе, у знакомых… Но в горшках! Этакие маленькие, хрупкие островки тропической жизни: сансевьера, колеус, каланхоэ, традесканция, фикус, алоэ… Здесь это настолько пышно и мощно, что не сразу узнаешь бывших знакомых, как если бы карлик превратился в гиганта. И я хожу и удивляюсь.

Вечнозеленые деревья с упругими, кожистыми листьями глянцево блестят в солнечном свете.  Пальмовидный папоротник — в рост человека — выпускает тугие спирали будущих листьев. А монстера —  это зелёный монстр в растительном обличии. Дать ей волю — и она все заполонит здесь, обовьётся вокруг деревьев и придушит их своими гибкими, сильными стеблями. Монстеру срезают по обочинам, как лопухи, чтобы  не зарастали дороги.

  И я с упоением фотографирую все это буйство природы, а потом также увлеченно проверяю в Google lens названия растений. Говорила вам — я ботаник в душе. 

Лава 

 Лава — она здесь везде. Молодая, застывшая лава похожа издалека на вспаханное поле. Это огромные мрачные пространства, где ничего не растет. Там нельзя пройти, потому что все изрыто ноздреватой, причудливой лавой. Впрочем, увидеть лаву можно в любых вариантах: в виде пыли и песка,  в виде гравия и щебенки, в виде аккуратных кирпичей и коровьих лепёшек, в виде огромных сфер и монументальных скал.

Но старая лава даёт здесь жизнь всему. Вулканический пепел — уникальное удобрение, поэтому всё растет здесь изо всех сил, прямо-таки неистово.  Такой пышной растительности я не видела ещё нигде. Какое невероятное разнообразие флоры!

 Контрасты между безжизненными чёрными склонами, залитыми лавой и буйство тропической зелени не перестают удивлять.

Дизайнеры используют здесь лаву как строительный материал   и для экстерьеров, и для интерьеров. Мы живём в коттедже, где стены отделаны большими кусками шлифованной лавы. Это необычно. Это аутентично и очень красиво!

Океан

Океан огромен. Всегда, когда оказываешься на берегу океана, величие большой воды завораживает. Хочется охватить глазами это пространство — и не получается. Здесь океан дышит глубоко и размеренно. Он господин этих мест. Волны с бешеной силой разбиваются  о черную, застывшую  лаву, плюются пеной, разлетаются миллиардами брызг. Океан говорит со мной языком волн, а я его не понимаю. И он сердится, и пытается что-то доказать, брызжет слюной. 

 Долго стою на утесе и смотрю, как ветер гонит большие  волны. Это дикая стихия, которую ничем нельзя приручить.

 Возникает вдруг ощущение незавершённости пейзажа и я не сразу могу понять, что здесь не так. Потом понимаю, что нет птиц. Чаек нигде не видно. Позже  встречались изредка  кулички, молчаливые и незаметные, а чайки так и не встретились. И я опять удивляюсь: как же так — океан — и без чаек?!

Когда мы уезжаем из Сахарного коттеджа с окраины города Капитан Кук, открывается прекрасная панорама на океан. Круговое шоссе Большого острова в этих местах проложено  достаточно высоко по склону вулкана. Сверху хорошо видна мерцающая, залитая солнечным светом поверхность воды.

Следующий городок так и называется Ocean view ( Вид на океан). 

Ананасовая плантация, ферма, где выращивают кофе и орехи макадамии, низкие домики с большими цистернами для воды, пальмы, цветущие деревья — все  проплывает за окном на фоне необъятного Тихого океана.

Пляжи

Я уже писала когда-то, что пляжный отдых — это не совсем то, что мне нравится.  Но гавайские пляжи — это отдельная история. Кроме традиционных, с лежаками, зонтами и напитками в баре под соломенной крышей, здесь можно найти пляжи на любой вкус: с белыми, обкатанными водой кораллами, с желтым песком, с черным песком  и даже с зеленым песком.

Есть пляжи для дайверов,  снорклеров и серфингистов. Есть особо охраняемые пляжи, на которые любят выползать морские черепахи и устраивать лежбища тюлени-монахи. 

Здесь словом “ пляж”  могут обозначить и такое место, где можно побродить вдоль берега, а в воду — опасно. Можно помедитировать, сидя на куске лавы или в раскладном стульчике, кому как нравится. 

Неподалеку от нашего жилища есть пляж с вулканическим черным песком, один из немногих в окрестностях, куда можно прийти и  искупаться в океане. Его облюбовали свободные от предрассудков люди. Из одежды они предпочитают, в лучшем случае,  солнечные очки и ласты. У меня двоякое отношение к нуддистам. Я уважаю их независимость от комплексов,  но  при этом  переживаю эстетический диссонанс. Тяжело смотреть на отвисшие части тела. Нуддист должен быть подтянут и атлетичен. И не ругайте меня за “должен быть”. А вот на красивое нагое тело приятно смотреть. Минут сорок назад я наблюдала, как один голышок, лет сорока пяти, кувыркался в больших волнах как акробат. Очень ловко у него это получалось! Красивый человек и красивые движения.

Пляж небольшой, около ста метров. Некоторые люди загорают стоя, раскинув руки навстречу солнцу и океану. Некоторые медитируют в расслабленных позах. Кто-то делает гимнастические упражнения. Иные приходят парами. Между отдыхающими радостно носятся собаки и дети. И сладковатый дымок марихуаны, неизменный спутник свободных людей, стелется между ними.

Может так и должно быть? Может быть это ещё один уровень свободы? Вы готовы к двенадцатому уровню гавайской свободы?

 Тропические рыбки

Мне уже слегка за пятьдесят,  но до сих пор по-детски радуюсь возможности поплавать с тропическими рыбками.  Со снорклингом я познакомилась когда-то на Красном море и с тех пор полюбила это занятие большой любовью. Приезжая в теплые края, мы обязательно включаем снорклинг в список наших развлечений. Флорида, Мексика, Израиль и Пуэрто Рико —  отличные места для плаванья. На этот раз и  Гавайи. 

Маску на глаза, трубку в зубы, ласты на ноги — и я погружаюсь в удивительный мир коралловых рифов.

Тропические рыбки, какие они разные, какие яркие! Вот стайка лимонно-желтых рыб-бабочек: в горизонтальную, вертикальную и диагональную полоску. Кургузые рыбки-коробочки, как мультфильме, фиолетовые в крапинку. А вот ещё, покрупнее,  бордовые с  розовыми плавниками, не нашла как называются.  Рыбу-флейту заметишь не сразу. Она длинная и стоит в воде неподвижно. Самая красивая рыба — большая, голубая, с сиреневыми плавниками и радужными боками — рыба попугай. И ещё очень  много других, пёстрых и невзрачных, больших и маленьких.

Вечером в нашем Сахарном коттедже я нахожу старую, середины прошлого века, книгу о животном мире коралловых рифов и долго листаю, пытаясь отыскать названия тех рыбок, что видела днём. Ну очень увлекательное занятие! 

Кстати, любимая рыба штата Гавайи называется вот так- 

Humuhumunukunukuapua’a

Баньяны

О баньянах напишу отдельную главу. Они этого заслуживают. Это самые удивительные деревья, которые я когда-либо видела! Свою жизнь дерево начинает обычно. Семя прорастает, вытягивается тонкий ствол и ветки, на них  появляются листья и цветы. А дальше начинаются чудеса. От корня вырастают ещё несколько стволов, а ветки окрепшего дерева пускают вниз длинные, до земли, корни, врастают в неё и таким образом тоже становятся стволами. Выглядит все так, как будто баньян состоит из множества стволов разной толщины. Они переплетаются или растут параллельно друг другу.  Немного похоже на куст, но не куст. Старое дерево может занимать до трёх квадратных метров, может больше и вырастает очень  высоким. Два дня назад мы шли по тропе через баньяновый лес. Странный это был лес! Глядя на стволы, не всегда можно было понять где кончается одно дерево и начинается другое. В одном месте, где было топко, тропа повела в обход, прямо сквозь дерево, между многочисленных стволов.

В городе Hilo есть  баньяновая аллея. Она основана в конце двадцатых годов прошлого века. Каждое дерево посажено в честь какого-нибудь известного на Гавайях деятеля этого времени. Мы узнали только одно имя — Амалия Эрхарт- американская летчица.

 Это очень тенистая аллея, потому что баньяны почти за сто лет широко разрослись вдоль дороги. 

Ещё одна роща с вековыми баньянами находится близ Радужного водопада. Это священное для туземцев место. Согласно местным сказаниям, легендарный герой Мауи победил здесь коварную  гигантскую Ящерицу, которая обманом хотела завладеть пещерой за водопадом и чинила всяческие безобразия. Ящерица была благополучно побеждена, а Мауи укрепил свою репутацию непобедимого. 

Тропические плоды

Нам всем известен некий набор тропических фруктов: бананы, ананасы, манго, цитрусовые. Но здесь, на Гавайях, гораздо больше неизвестных мне плодов. Возможно оттого, что они не очень сладкие. У них может быть приятный вкус. Из них получаются вкусные джемы и напитки. Они популярны на Гавайях, а в северных широтах никто о них не знает.

И мне любопытно попробовать. Не знаю как раньше, но сейчас маленькие киоски с фермерской продукцией очень популярны. Чаще всего мы покупаем фрукты на рынке в Hilo. Покупаем осторожно, по несколько штук — а вдруг не понравится. В итоге успех имели маракуйя (passion fruit, а на местном языке lilikoi)  и лонган(liches). Необычайно ароматными и сладкими оказались манго, ананасы и маленькие бананчики с лёгкой кислинкой. Гуава тоже оказалась неплохой. У папайи вкус — что-то среднее между тыквой и дыней. А вот сметанное яблоко- soursop и star apple (звёздное? звездчатое? звездообразное?) и ещё один фрукт, похожий снаружи на киви , оказались так себе. Плодов рамбутана и  хлебного дерева  мы так и не отведали. Оставим на другой раз.

Плантайны нам знакомы благодаря поездке в Пуэрто Рико. Это такие несладкие, чуть кисловатые бананы, по вкусу больше напоминающие картошку. Я жарила их в качестве гарнира к мясу, которое Денис запекал на гриле. Это было очень вкусно!

 А вот из овощей удалось познакомиться только с местной фиолетовой картошкой, немного сладковатой, как ямс.

По пути к разным пешеходным маршрутам мы заезжали на фермы. Одна из них находилась неподалёку от Сахарного коттеджа. Там выращивают кофе. Мы немного прогулялись по кофейной плантации, продегустировали несколько видов кофе, купили один из них. Вкусно, конечно, но очень дорого. В дальнейшем кофе мы покупали только в магазине. 

На другой ферме выращивали орехи макадамии, авокадо и манго. Под ногами, как щебёнка, хрустит ореховая скорлупа. Мне понравилась эта идея посыпать ею дорожки. А вообще орешки макадамии повсюду сопровождали нас в наших путешествиях на Гавайях, вкусные и не очень дорогие в этих краях. На парковке при ферме висит знак “ Не ставьте машину под деревом! Упавший плод может повредить вашу машину!” Нет, правда, авокадо здесь может быть размером с приличную дыню. Такой точно может что-нибудь сломать! На пляже, кстати, похожий знак. “Не сидите под кокосовой пальмой! Падают орехи!”

Перед глазами  картинка: стоит мандариновое дерево, обильно усыпанное плодами. Под деревом их тоже много. Но если приглядеться, можно увидеть, что это просто шкурки. Рядом деловито ходят куры и выклевывают сладкую  мякоть  плода.  Даже домашняя птица здесь питается фруктами! Наверное это особенные тропические куры, у которых не бывает несварения желудка.

Самый дождливый день.

До сих пор с погодой нам везло. А в то утро мы проснулись под звуки дождя. Прогноз не предлагал нам ничего утешительного, поэтому сборы для переезда в другое место и завтрак прошли под стук капель по крыше. Мы даже сели в машину, но потом решили воспользоваться предложением  доброго хозяина и остаться ещё на час, чтобы переждать сильный дождь. Тем не менее надо ехать дальше, сегодня у нас много планов. Мы покидаем гостеприимный Сахарный коттедж  и едем в национальный парк “ Вулканы”( Volcano national park). Напоследок даже выглянуло солнце. Хорошо также, что дорога на этом отрезке пути не такая извилистая.  В одном городке  встречается небольшая ярмарка. С интересом изучаем местную продукцию, покупаем напиток из маракуйи, варенье из гуавы и ярко розовый саронг с огромными белыми цветами. 

Тут нас снова настигает дождь и уже не прекращается до позднего вечера. В парке Volcano дождь, к счастью, не льёт ливмя, а потихоньку моросит и оседает туманом в долинах и кратерах вулканов. Здесь, наверху, заметно прохладнее, но можно надеть куртки и отправиться, наконец, в самое жерло вулкана. Если быть более точной, в кальдеру — старый и давно не действующий кратер. Перед спуском вниз мы заходим в туннель, проложенный когда-то под землёй раскаленной лавой.

Такие нам когда-то встречались в путешествии по штату Орегон. В тоннеле тусклое освещение и Денис выглядит как черт из преисподней. А я нечаянно наступаю одной ногой в лужу. Так и пришлось ходить с мокрой ногой. Но при общей атмосфере влажности и дождя это  уже не страшно. Потом был спуск серпантином по дождевому лесу. Осадки  в дождевом лесу не такие противные, как, скажем, в ноябре в северных широтах. Здесь тускло блестят большие листья разных форм, невиданные цветы красными огоньками расцветают в сером тумане, лианы обвивают стволы деревьев.

А внизу, в кальдере, все залито лавой, да так ровно, что по ней можно идти, как по асфальту. Иногда нужно перебираться с одной плиты на другую. Старый кратер такой большой, что в тумане не видно, где он заканчивается, и если бы не туры, обозначающие тропу, то вполне можно было бы заблудиться.

Но мы благополучно выбираемся обратно наверх и идём вдоль кратера к парковке. В хорошую погоду, наверное, сверху открывается прекрасный вид, а сегодня все теряется туманной дымке. “В дождливый день в дождевом лесу иду я —  человек дождя” — думается мне.

Неожиданно мои мысли прерывают две фазаночки с рябыми грудками и ярко красными головками. Они неспеша пересекают тропу, как будто точно знают, что здесь они в безопасности. 

Как ни странно, народу достаточно много даже в дождливую погоду. Парк Volcano — популярное туристическое место. 

На парковке становится ясно, что мы забыли в Сахарном коттедже маленький рюкзачок с продуктами. Сомневаемся, ехать обратно или не ехать. Эти вещи — не такая уж большая ценность, но рюкзачок нужен для восхождения на гору. В итоге решили вернуться обратно, тем более, что мы устали шарахаться под дождем и слегка промокли. Это заняло немало времени, но что же делать, если небо обложено тучами и льёт не переставая? Уже в сумерках добрались мы до другого коттеджа. Разгрузили вещи, поболтали с хозяином, и, несмотря на усталость, поехали в ресторан, таков был наш план. В ресторане оказалось, что еду продают только на вынос и было решено уже больше ничего не искать и купить что-нибудь там. Пока нам готовят большое блюдо суши, роллов и сашими, идём в ближайший супермаркет пополнять запасы провианта. Удивляют цены: на обычные продукты, вроде хлеба, молока и яиц,  они высокие, а на блюда из морепродуктов  японского ресторана — низкие.

Достаточно поздно вечером мы возвращаемся в коттедж “ Абсолютный рай” , где будем жить в оставшееся время. Уже больше хочется спать, чем есть, но надо завершить этот день достойной трапезой — ведь это мой день рождения! 

Обычно середина февраля — холодное и снежное время года, а в этот день было дождливо, туманно и тепло. В этот день мы бродили в кратере вулкана и дождевом лесу. Так мы ещё не отмечали день мой рождения. Это прекрасно!

Местный колорит

Тропические острова кажутся нам райским местом, а их жители представляются нам этакими  дикарями, танцующими  в  ожерельях из цветов и одежде из листьев. 

Это, конечно, все не так.

С тех пор, как Гавайи стали штатом США, многое изменилось на островах. Сейчас здесь те же сети магазинов, аптек и автомастерских, как  на материке, та же чистота  в парках и на пляжах, тот же сервис. Но, разумеется, есть и местный колорит. 

🌺 Белых американцев, в отличие от черных, достаточно много. Эти прибыли на Гавайи относительно недавно, а вот местные жители, хотя тоже “понаехавшие” из Индонезии, но за давностью лет этого никто не помнит. Они отличаются  смуглым цветом кожи, часто встречаются темноволосые и  кудрявые. Отличительные черты лица туземцев —  миндалевидные глаза, широкие курносые носы и пухлые губы, такие, как люди на картинах Гогена таитянского периода. Они  могут быть  вполне высокими,  крепкого телосложения, нередко со склонностью к полноте. Я нарочно выискивала в людных местах стройных немолодых местных жителей. Мужчины ещё встречаются, а женщин не нашла. Говорят, это генетическая предрасположенность. Зато красивых, хорошо сложенных молодых людей обоих полов я увидела достаточно. 

 🌺 Из-за мягкого климата здесь много бомжей.  Чаще всего это  пожилые мужчины с выцветшими на солнце волосами, глазами и одеждой. Я сказала “пожилые”, но возраст за обильной растительностью на лице не всегда можно определить. Кстати, туземцев я среди них не видела. Для неприхотливых людей Гавайи идеальное место. Некоторые бомжи ночуют где-нибудь в гамаке или в одной из многочисленных пещерок, если дождь. С едой тоже проблем нет, плодовые деревья и одичавшие куры встречаются отовсюду. Вопрос только в том, умеют ли они ощипывать и готовить этих кур в походных условиях? Скорей всего нет. Маргиналы, по сути своей, люди ленивые и им проще пойти поклянчить в местах скопления туристов.

🌺 Гавайи — дорогой штат. Многие продукты, бензин стоят раза в два дороже, чем на большой земле. Это можно объяснить тем, что многие товары — привозные. Жить на райском острове — удовольствие не из дешёвых. 

🌺 Замечено, что на острове нет водопровода. Около домов стоят, спрятанные в пышной зелени, большие резервуары. Оно и понятно, если живёшь на вулкане: трубы могут лопнуть при извержении или землетрясении. С пресной  водой здесь все в порядке, просто ее привозят специальные службы и заполняют большую цистерну при доме. 

🌺 Топонимическое. Географические названия на Гавайях примерно на 85% на местном языке. И это хорошо, ибо язык — часть, хоть примитивной, но своеобразной культуры. Тем более, что архитектурных памятников здесь, практически, нет. Я вчитывалась в названия и поняла, что у гавайцев нет звука Р и Д. Звучание слов плавное оттого, что часто гласные звуки в слове стоят рядом. Создается ощущение  “текучести” речи, например, “Мауи” или “Килауиа”. Удвоение слогов -тоже не редкость. Имя известного вождя —  Камехамеха.

Кстати, я ни разу не слышала, чтобы кто-либо из местных говорил на языке предков, все -только на английском. Часто используются только два слова — “алоха”- привет и “махало”- спасибо и, отчего-то — “проезд закрыт”, хотя все остальные дорожные знаки и указатели — на английском.

🌺 Животный мир

Разнообразие животного мира на Гавайях распространяется только на морских обитателей. Я уже упоминала о рыбках  коралловых рифов, их множество, самых разных видов. Посчастливилось также увидеть  китов, дельфинов и морских черепах. 

 Те звери и птицы, что живут на суше, завезены из других стран переселенцами. Есть, правда, местный вид летучих мышей, но как они самозародились на островах, остаётся непонятным.  На удивление много индийских мангустов. Они шныряют тут и там и занимают нишу наших белок. Один из них проник в дом, где мы жили, и погрыз наш хлеб. Хозяину мы так и не признались, что у него есть нелегальный жилец. Вместо воробьев здесь яркие, зеленовато-желтые птички с оранжевой головой. Такие юркие, что пришлось долго за ними побегать, чтобы сфотографировать. 

🌺Полудикие куры! В центре города их, конечно, нет, а вот на окраинах — сколько угодно. Около домов, на обочинах дорог, на фруктовых фермах.  На пляже Хапуна, где мы провели последние несколько часов перед отлетом, курицы заняли нишу чаек: ходили около столиков и выпрашивали еду, шумно дрались за каждый кусок, громко кудахтали и кукарекали. Вот разве что плавать не научились.

Праздник 

(Pahoa  —  Lava tree park  —   Haena beach)

Если ты приезжаешь на тропический остров из промозглой мичиганской зимы, и при этом ничего не болит, возникает ощущение, что каждый день — праздник. Если видишь что-то новое и интересное, если испытываешь свежие эмоции — это праздник, ведь с годами чувство новизны и неповторимости каждого дня притупляется.” Been there, done that”, — и можно скучливо сидеть в шезлонге в отеле типа “все включено” и тупить в телефон.

 А можно сделать всё иначе.

Хотя именно этот день начался он довольно прозаически. Нужно было устроить стирку. Коттедж “Абсолютный рай”, наше временное пристанище, великолепен, но малофункционален. В раю не предусмотрено стиральной машины. В раю надо бы ходить нагишом, как ребята с ближайшего пляжа, и не пачкать одежду. Но нам все равно придется ехать в небольшой городок Пахоа, в платную прачечную. Пока я собираю одёжку и бутерброды на обед, Денис начинает оптимизировать, любит он это дело.  

  • Во время стирки давай побываем вот в этом парке в семи минутах езды от Пахоа и заглянем вот в этот занятный тупичок. 

Я легко соглашаюсь. Ну правильно, не терять же время зря! 

В Пахоа малолюдно, только слышны детские голоса из местной школы. Если учесть, что мы почти в раю, то ,наверное, там учатся ангелы. Городок — одна улица. Вдоль нее несколько кофеен, две-три пекарни, сувенирные лавочки, киоск, где тебе сделают смузи из свежих фруктов, мотель и заправка с авторемонтной мастерской на задах.  Все, казалось бы, как обычно, но везде лёгкий налет буддизма. Изображения Будды можно было увидеть в самых неожиданных местах: на дереве, у магазина, около заправки. 

А мы едем в парк неподалёку “Lava tree state monument”. Это интересное место: когда-то там был лес, потом его залило лавой. По странному стечению обстоятельств самые большие деревья не выгорели до тла, а остались стоять этакими черными обугленными столбами. Покрывшись лавой, они окаменели и возвышаются теперь мрачным напоминанием  давнего катаклизма.

Теперь в этих местах снова растет лес. Его тоже чуть не уничтожила лава, которая прошла в этих местах несколько лет назад. Чуть в стороне от парка находится заросшая асфальтовая дорога, которая функционировала ещё лет шесть назад.  Прямо через неё широко разлилась молодая лава. Она застыла — ни проехать ни пройти. Тупик. Восстановить тоже нельзя.  Местным жителям пришлось строить другую дорогу, в объезд.

Мы гуляли в тех местах около часа, а потом вернулись в прачечную и переложили одежду в сушилку. Было решено скоротать ещё полчаса в маленьком кафе при пекарне. Денис взял свежую булку с колбасой пепперони и сыром, а я чизкейк. Сели за аккуратный столик у входа.  Через полминуты муж начал плеваться и с негодованием выковыривать колбасу из булки. Оказалось, что это псевдоколбаса и псевдосыр, созданные на растительной основе. Нас угораздило зайти в веганское кафе, и мы не сразу догадались об этом. При такой концентрации буддизма эта еда должна быть привычной для посвященных. Денис был очень раздосадован, а я свой десерт съела с удовольствием и, если бы не знала, что это не настоящий сыр, то ничего и не заметила бы.

А наши вещички тем временем высохли и мы отправились дальше. Теперь путь лежит на удаленный пляж Haena. То есть ехать до начала тропы недалеко, но идти пешком ещё один час. Молодой рейнджер рассказывает нам о некоторых деталях тропы и обещает нам  приятный сюрприз в конце путешествия. 

Мы идём тенистой нахоженной дорогой через заросли баньяна. Удивительный, ни на что не похожий лес!  Рейнджер предупреждал нас, что будет местами грязновато, но это не страшно, всё можно обойти сквозь развесистые “спагетти” баньяновых зарослей.

И вот мы на пляже. С одной стороны кокосовые пальмы и мангровые заросли на высоких ножках. Бледный бирюзовый цвет выдаёт мелководье. С другой стороны  пляжа — песок и чуть в стороне — лава — крупными черными валунами. Некоторые из них поворачиваются. Когда подходишь ближе, становится ясно, что   это не валуны поворачиваются, а морские черепахи! Большие — с жестяной таз из детства. Странно, что этот вид черепах называют зелёными, они, скорей, серые. Если присмотреться, их можно насчитать не менее десяти. Черепахи невозмутимо лежат среди камней, к ним можно подойти очень близко и даже потрогать руками. Но трогать нельзя, чтобы не занести вредные бактерии. Мы устраиваем целую фотосессию с черепахами. Это очень терпеливые модели и могут находиться в статическом состоянии долгое время.

Когда купаешься, надо быть осторожным, чтобы не столкнуться с черепахами. Неуклюжие на суше, они становятся очень подвижными в воде. Мы устраиваем на пляже маленький пикничок. И все бы хорошо, но только дует холодный ветер, приходится укрываться за большим  пнём от кокосовой пальмы. Так, вместе с черепахами, мы проводим часа три. Одна из них, особенно крупная, все это время лежит лежит на песке, метрах в трёх от нас. Но вот, видим, засобиралась, двинулась потихоньку к воде. Окунула живот,  передохнула,  заработала ластами, взрывая песок и  все глубже уходя в воду. До свиданья! Счастливого плаванья! 

 Я говорю Денису: “ Черепаха ушла, и нам пора.”

И мы собираемся в обратный путь.

Уже засыпая, вспоминаю, что сегодня 23 февраля, праздник,  день морских зелёных черепах.

Ботаническая феерия 

 Между Мичиганом и Гавайями большой разрыв во времени, пять часов.  Денису, работающему в режиме “ workation”, нельзя выбиваться из этих временных границ. Он встаёт в четыре утра по местному времени и сразу идёт работать. В Мичигане, понятно, уже девять. Я тоже изо всех сил пытаюсь не съезжать в новый часовой режим, но всё равно встаю на час-полтора позже Дениса. 

Когда я просыпаюсь, за окном уже свищут птицы и голубеют предрассветные сумерки. Пытаюсь определить ясное небо или нет. Вроде чисто. Тогда я вскакиваю с постели и зову Дениса на утреннюю прогулку. К счастью, у него не слишком много работы. И мы уходим на берег океана. Там, над водой, уже разгорается утренняя заря. Становится ясно, что рассвет увидеть не получится, потому что на горизонте облачность. Но небо и вода розовые, а океан дышит свежестью. Хорошее начало дня!

Пока Денис “на работе”, я заправляю постель, готовлю завтрак, параллельно собирая бутерброды и фрукты  для обеда. Не всегда понятно, где и когда мы сможем найти кафе или ресторан, пусть готовая еда на всякий случай будет. Успеваю также пофотографировать  стены и ротонду в саду, сделанные из кусков шлифованной лавы.

Насколько скромен на Гавайях наземный животный мир, настолько разнообразен растительный. Ещё раз мы убедились в этом, отправившись в ботанический сад( Hawaii tropical botanical garden). Он выгодно расположен в живописном заливе Ономеа (Onomea bay). Когда-то там была рыбацкая деревня со своими традициями и легендами, теперь же раскинулся чудесный сад. В небольшом ущелье течет ручей, который каскадами спускается к океану.  Мы идём по мосткам, ступенькам и переходам, перекинутым через ущелье. Вся эта конструкция создает ощущение хрупкости и невесомости на фоне почти нереальной красоты. Очень похоже на иллюстрации для книги в стиле “фентези”: за тонким мостиком льётся водопад, цветущие оранжевым лианы свисают над ним. Изгиб дорожки — и вдруг открываются райские кущи с крупными красными и желтыми соцветиями. Ищу в Google lens название — это геликония или, что мне нравится больше, “райская птица”. И снова останавливаешься, зачарованно глядя вокруг — ну не сказка ли!

 За маленькой беседкой обнаруживается сад орхидей. Даже в хмурый денёк эти прекрасные дамы чувствуют себя превосходно. Они так изящны, так хороши собой, просто глаз не оторвать! Хочется запомнить каждую в лицо, делать им книксены и низко кланяться, читая их имена. Орхидеи здесь самых разных расцветок, но розовых оттенков больше всего. Ступеньки ведут к площадке, откуда открывается вид на океан в рамке из пышной и влажной тропической зелени. Создаётся эффект “ акварели”: размытый дождем задний план и четкие детали близких ярких растений. Ещё одна картинка к сказке. За резной беседкой встречается цветник. Здесь царство антуриума. Вот, казалось бы, один всего лепесток с палочкой — соцветием в углублении стебля, а как красиво! Оттенки колеблются от кремового и жёлтого до густого лилового и, почти черного, фиолетового.

А мы идём дальше. Вместе с нами  идёт дождь. Пришлось даже купить полиэтиленовые накидки с капюшоном.  И мы, под стать декорациям, похожи теперь на гномов. А листья вокруг нас такие огромные, что  привычные масштабы теряют всякий смысл. Здесь всё в иных измерениях, и кажется, что это не листья большие, а мы — маленькие.

Нам встречается пруд. Ну, здесь ничего сказочного — просто все в японском стиле. Разумеется, это тоже очень  красиво. Рыбки кои, небольшая кумирня, декоративный островок в центре с высокими растениями винного цвета, по берегу — скамеечки , окружённые цветущими бегониями и орхидеями. Можно помедитировать, но мокро.

 По той же причине мы не можем перекусить за симпатичным столиком на берегу залива.

Устраиваем пикник под навесом, смотрим, как на листьях оседает дождь и крупными каплями стекает на землю.

Рядом с нами кровожадно скалится вырезанный из дерева гавайский божок. Странно, что живя среди всей этой красоты, он так зол. Я жую бутерброд и думаю: “Что, дружище, люди перестали верить тебе? Твоя грозная физиономия никого не устрашает? Или просто надоело мокнуть под дождем? Пусть упавший кусочек хлеба станет  маленькой жертвой. Может это тебя утешит.”

 А вот немногочисленные посетители сада, в том числе и мы, ходят и улыбаются, несмотря на дождь. Я улыбаюсь от того, что все окружающее меня — реально и прекрасно, обоняемо и осязаемо. Это не картинка в красивом журнале, это действительно существует! 

 И я опять жалею деревянного истукана: он то видит это каждый день, как же ему наскучил этот пейзаж.  Всё привычное и обыденное когда-нибудь перестаёт быть прекрасным. За прекрасным можно съездить за тридевять земель, а можно  просто дождаться смены времени года или времени суток.

Waterfalls

Водопады не удивляют здесь ни величиной, ни мощью, просто их здесь много и они чрезвычайно живописны. Все водопады — в  обрамлении  пышной  растительности дождевого леса.  Об одном из них, Радужном водопаде, я уже упомянула ранее. Он действительно красив, жалко только, что радугу мы так и не увидели, потому что был облачный день. С погодой не очень  повезло и во время нашего путешествия к водопаду Акака. Было пасмурно, но без дождя. Помню, больше чем водопад, нас поразили тогда бамбуковые заросли невероятных размеров. Они образовали над пешеходными  мостками высокий свод. Казалось, будто идёшь в сумрачном растительном тоннеле.

В то утро, когда мы отправились на водопады Ваиале( Waiale falls), удача наконец улыбнулась нам. Сначала погода стояла прохладная и облачная, но ближе к полудню прояснилось. Мы не были уверены, что идём правильно. Пешеходная тропа, обозначенная на карте, на деле она оказалась перекрыта шлагбаумом с грозными надписями, типа “ Прохода нет!”, “ Не пересекать!”. Мы аккуратно обошли препоны и отправились по тропе. Это оказалось заброшенное место со следами человеческого пребывания: коленчатые трубы, ведущие к резервуарам, небольшие здания  с ржавыми крышами, кое-где металлические заборы, решетки и старые механизмы. Прямо кадр из постапокалиптического кино. Несмотря на общий упадок цивилизации в этом месте, дорога сохранилась в хорошем состоянии. Позже я узнала, что тропа называется “Нарния”. Кто ее так назвал? Почему? Может от того, что после технократических ландшафтов вдруг попадаешь в волшебное место?  Может  из-за водопадов, к которым мы, наконец, дошли по грунтовой дороге? А они оказались хороши! Пожалуй до водопадов они немного не дотягивали. В этом месте речка, и без того не слишком большая, распадалась по лавовым глыбам и уступам  на маленькие ручьи. Те стекали каскадами вниз, образуя цепочку прудов с чистой проточной водой. По узкой тропинке вдоль берега и по большим валунам можно было перебираться с с одного места на другое. И так нам  здесь понравилось, что мы не удержались и полезли купаться. И даже отсутствие купальных причиндалов  не особенно смутило. К счастью, те немногочисленные люди, которых мы видели здесь, ушли. По очереди мы сплавали к одному из водопадов. Хорошо, что стало жарко, потому что речная вода оказалась весьма бодрящей, гораздо холоднее океана. Потом можно было отогреться, сидя на большом теплом камне. На обратном пути свежести от купания хватает только на полдороги,  солнце изрядно припекает. К тому же хочется есть и пить, а обед запланирован в городе Хило. Заморить червячка помогли заросли местной малины.

Хорошо, что накануне я прочитала статью о диких и съедобных плодах острова. Если я все правильно понимаю, в любое время года можно найти какой-нибудь фрукт или ягоды. А вот плод дерева “автограф” оказывается непригодным для еды, хотя из его листьев можно, например, сделать игральные карты или оставить автограф и наблюдать, как роспись растёт вместе с деревом. На фотографии видно, что листья кем-то обгрызены. Но это были  не мы. Наше путешествие завершилось приятным  обедом гавайской пиццей с ананасами, над которой американцы всячески издеваются,а нам вкусно, да ещё какой-то местной рыбой с фиолетовой картошкой на гарнир в ресторане города Hilo.

Было запланировано посещение ещё одного водопада в конце нашего пребывания на острове. Но в тот день дорога к нему, в долину Ваипио, была перекрыта по неизвестным нам причинам. Но и того, что мы увидели, оказалось достаточно, чтобы  остался яркий след в памяти. 

Последний день на Гавайях

Мы прожили на Гавайях около трёх недель. При этом прекрасно  удавалось совмещать полезное с приятным. Но вот наступил последний день. Мы с сожалением покидаем коттедж “ Абсолютный рай” и пляж с черным песком Кахена, что неподалёку. Здесь было хорошо. В этот день мы решили объехать по кольцевой дороге вокруг острова. Вдоль дороги мелькают живописные места и мы не всегда успеваем вовремя остановиться. Великолепные  водопады, один за другим, встречались нам на пути, но, почему-то не было ни знаков,  ни площадок, ни парковок, чтобы остановиться и сделать фотографии.  Красивый вид мелькнёт на несколько секунд — и скроется в тропических зарослях. Один раз мы всё-таки успели быстро среагировать и были вознаграждены пейзажем из цветущих тюльпанных деревьев. Ярко красные крупные цветы сплошь усеивали ущелье около водопада. Очень красиво!

В долине Ваипио не повезло — дорога вниз, к морю и к исторической деревне была перекрыта. Таким образом нам пришлось довольствоваться только видом сверху.

Далее потянулись более пологие холмы и выходы к морю. Здесь, конечно, гораздо больше отелей и общественных пляжей. На одном из них, на пляже Хапуна(Hapuna beach) мы провели вторую половину дня, купаясь напоследок в океане, гуляя по прибрежной тропе и приводя в порядок накопившиеся записи. 

Уже спустились сумерки, когда мы уехали с пляжа. Теперь надо быстренько поужинать, сдать машину и дождаться вылета в обратный путь около полуночи. 

Всё, пора домой. Дочь и три кота ждут — не дождутся нас. И мы соскучились тоже.

Categories
Life Trips

Старый новый год в Орлиной бухте

Декабрь был туманным, сырым и сумрачным. Если бы не хлопоты, связанные с чередой праздников, все выглядело бы весьма депрессивно. Погода в начале января тоже не радовала, хотелось снега и холода. И когда мы решились отправиться на поиски нормальной зимней погоды на север, природа надменно сказала примерно так: “ Ви хочите снега и холода? Их есть у меня… Нн-на-а!”- И стала сыпать такими снегопадами с последующими морозами, что создалось впечатление, будто все это накопилось, как невысказанная обида, и вдруг прорвалось с удвоенной силой. А у нас уже снят домик у озера Верхнего, лыжи двух видов навострены и зачехлены. Уложены коньки. Куплены снегоступы. Взят двойной запас теплой одежды. Приготовлена во фриздраере  еда, специально адаптированная  для проживания в условиях крайнего севера штата Мичиган. Делать нечего, на исходе снегопада, в субботу утром, было решено — таки ехать.

Что это было, бесстрашие или безрассудство, теперь трудно понять. Потом выяснилось, что прогноз был неточен и с неба продолжало сыпать время от времени.  Нам пришлось рулить сквозь налетающую пургу по плохо расчищенным дорогам двенадцать часов. Леса и поля, по уши засыпанные снегами, проносились мимо нас. Время от времени встречались машины в кювете. Мы начали было считать, но сбились в конце концов.

Вот так едешь по заснеженным просторам верхнего полуострова в пургу, без связи и населенных пунктов и думаешь:” Только бы проскочить скорее эти дикие места! Только бы не въехать в сугроб!” У нашей умной машины есть разные датчики, но сейчас они, судя по всему, залеплены снегом и совершенно бесполезны.

 По опыту прежних поездок было замечено, что  аудиокниги снижают уровень тревожности. Прослушивание книги как бы вытесняет чрезмерную концентрацию на сложностях пути. И это вовсе не означает, что слушаем внимательно, а рулим рассеянно, просто так получается легче. В этот раз нас выручал в дороге  Б.Акунин. А потом ещё спасало от усталости убойное веселье “Отавы Ё”. Спасибо, ребята!

 Ближе к концу мы имели удовольствие выпить чашечку чаю в сёмкином скромном жилище. Вот занесло же его учиться  в самый удаленный уголок Мичигана!   Надо сказать, что поездка была затеяна ещё и для того, чтобы отпраздновать юбилей сына в семейном кругу. За чаем договорились где и когда лучше встретиться и поехали дальше.

 Уставшие, как черти, разгрузили мы вещи, наскоро разделались с ужином и легли спать. Уже засыпая, я вдруг вспомнила: “ Ой, сегодня же праздник! Со старым новым годом! “ — “Ага…”- уже во сне поздравил меня с праздником муж и отключился уже окончательно.

На снегоступах к Лысой горе. Доброе слово зиме. 

Ну вот, новый год наступил окончательно и бесповоротно. И хорошо так наступил! За окошком выла вьюга, штормило огромное, как море, озеро, порывисто налетали снежные буранчики.  Парадоксальная надпись на кухонной стене гласила “ Just one more day in paradise”. Подумалось: “Если это рай, каким  должен быть ад? Наверное, как раскаленная сковородка. И ведь мы совершенно осознанно приехали сюда, значит нам должен понравиться такой рай” А ещё подумалось:”Вот сейчас пойдем гулять по райским кущам! Осваивать рай на снегоступах — весьма экзотичная затея.”

И мы отправились на семимильную прогулку к Лысой горе. Кроме нас, любителей гулять по лесным тропам не обнаружилось. Вообще поселок выглядел безлюдным. Позже, в темноте, стало ясно, что в Орлиной бухте огни горят только в пятой части домов.  Видно зима — не самое популярное время для отдыха в этих краях, даже при том, что это рай.

По тропе было приятно идти. Вот это настоящая зима! Небольшой морозец, где-то минус девять, в лесу спокойно, только вдалеке шумит озеро. Заснеженные ели навевают  воспоминания о зимних походах, которые случились в нашей жизни более тридцати лет назад.

  Походы были, а снегоступов тогда не было. Наш первый опыт ходьбы в таком режиме оказался очень даже неплохим. Даже сын, который приехал  на следующий день, оценил снегоступы.

Это не слишком быстрый способ перемещения, так ведь мы и  не торопимся никуда, гуляем по зимнему лесу. В хорошую погоду  с вершины горы можно было бы увидеть прекрасные виды. В тот день  было пасмурно и ветрено, поэтому мы не увидели всех красот. Вообще погода решила испытать нас на прочность: продолжала засыпАть снегом, заметать вьюгой, а Google-map упорно вёл нас по нерасчищенным дорогам. И, надеюсь,  мы выдержали испытание. Удивительно, что за годы жизни в Мичигане, мы не разлюбили снег и холод. Конечно, климат в городе, где мы живем сейчас, гораздо мягче, чем на Урале. Но  всегда возникает  радость, когда выпадает снег. Зима — это не то, что нужно пережить три месяца, сидя в теплом доме. Зима — это свежесть и бодрость в теле, румяные щёчки и желание активно двигаться. Наши дети, как ни странно, тоже переняли любовь к зиме. Сын уехал в технологический университет на север штата, а дочь подумывает переселиться в Квебек.

Лыжи, снегоступы и дни рождения.

  • Я должен, наконец, признаться, что я забыл твои беговые лыжи…- сообщил мне муж за чашечкой утреннего кофе. 
  • И ты носил невысказанную  тяжесть признания все эти дни?!
  • Да…

Ладно …Если чувствует, что виноват, простим ему этот грех. Но один вид зимних забав исключаем из списка. Хорошо, хотя бы, что есть снегоступы и горные лыжи. С коньками тоже непонятно — катка поблизости я не нашла.

Мы были благодарны Мартину Лютеру Кингу, этому борцу за права всех афроамериканцев, за дополнительный выходной в понедельник и достойно отпраздновали его день рождения. Когда из колледжа подъехал Сёма, было решено отправиться по лесной тропе на лыжах( у кого они были) и снегоступах. Мы ещё раз попали в зимнюю сказку. За ночь ещё подсыпало, лес стоял убеленный и отягощенный снегами. С озера дул ветер, поэтому время от времени целые сугробы скатывались с ветвей. Но ветер гулял только по верхам, а на тропе было тихо и торжественно.

Давно мы не делали семейных выходов, жаль, что Надя не смогла приехать с нами. Также мирно  втроём провели вечер перед камином, а за окном все падал и падал снег. Было странное ощущение того, что мы одни на этом островке тепла и света.

В среду открывался горнолыжный склон “ Mount Bohemia”. Нужно было подготовить одежду, еду и ещё  встать пораньше, чтобы успеть испечь тортик для именинника. Это я уже не про М-Л Кинга. По этому случаю заготовлены двадцать свечек и разные вкусняшки, а поздравлять поедем вечером.

Поскольку была середина недели, большого скопления народа не наблюдалось. Гора преподнесла нам сюрприз. Скажу только, что мы не ожидали на склоне с небольшим перепадом высот столько трудностей. Первый день катания выдался непростым.

А вечером, опять же через снегопад, мы приехали в Хоутон и отправились в ресторан праздновать день рожденья. Потом, конечно, был тортик со свечами. Надеюсь, именинник был рад.

The way home

Как быстро привыкаешь к хорошему пристанищу! Но это не дом, а такое место, где нашел временную пристань. Пора домой. По сравнению с тем, что мы испытали по пути на север, дорога обратно казалась лёгкой и непринуждённой. Сначала мы заехали в Хоутон и позавтракали в финском кафе вместе с сыном. Тепло распрощались. Миновали Верхний полуостров, купили в магазинчике копчёную рыбу, которой славятся те места. Переехали через мост Макино и увидели, наконец, под ним голубые льдины — местную сезонную достопримечательность. Ну а по нижнему полуострову едем уже без остановок.

Дома  вскусно пахнет  моим любимым ореховым печеньем. Это дочь расстаралась! Три кота трутся хвостами о ноги. Соскучились, бездельники! Хорошо дома! Но уже на следующее утро в голову лезут мысли: “ Ага, в феврале едем на Гавайи. Надо посмотреть, что там интересненького”.

Остальные фотографии из поездки можно увидеть здесь.

Categories
Trips

Зальцбург

В Зальцбурге был дождь, когда мы приехали. Это становится дурной традицией: как только мы приезжаем в Австрию, так сразу дождь. И на следующее утро тоже был дождь. Но в путешествиях мы уже научились функционировать в дождливую погоду. Так что берём зонты — и вперёд. Действуем по плану Б, то есть идём в музей. Но в начале все равно заглянем в сад Мирабель. Он прекрасен даже в дождь, даже в середине сентября, когда, казалось бы, все должно отцветать и вянуть.

В саду, на удивление, много туристов. Такие же как мы, с зонтами. От этого сад становится ещё более цветистым. Любопытной показалась история двадцати четырех( или 28?) скульптур карликов, которые изображали времена года. Они украшали сад, но в трудные времена их продали. Потом всех их выкупили обратно, кроме нескольких, местонахождение которых так и не смогли определить.

Далее мы отправились в дом-музей Моцарта, ибо Зальцбург — это родина великого композитора. Портреты семьи, музыкальные инструменты, письма мелким почерком, рукописи нот…

Фоном ненавязчиво играет музыка. В голове появляются и исчезают сцены из «Амадеуса». Если вы ещё не посмотрели этот фильм, обязательно посмотрите.

И потом ещё звучит:

Моцарт на старенькой скрипке играет.
Моцарт играет, а скрипка поёт.
Моцарт отечества не выбирает, 
Просто играет всю жизнь напролет…

С музыкой Моцарта в голове мы выходим из музея. На улице все идёт дождь. А ещё идёт старичок в зелёных чулках и пиджаке, в кожаных с пуговками штанах по колено и в шляпе с пером. Мы с Денисом переглядываемся: » Вот они, истинные зальцбургцы!»

Теперь мы двигаемся в направлении замка. Путь к нему идёт по старинной узкой улице Гетрайдегассе. Ныне здесь не лавочки и не трактиры, а сувенирные магазины, дорогие бутики и рестораны. По такой улице трудно идти рядом, да ещё с зонтами.

Но вот мы выбираемся на площадь и замечаем, что таких персонажей, как давешний старичок, становится больше. Рядом с ними можно увидеть женщин в национальных костюмах: белые рубашки с пышными рукавами, лифы на шнуровке, пестрые юбки и передники.

На площади расставлены ларьки с копчёными окороками, претцелями и пивом, играют бравурные австрийские марши. Ну понятно, мы угодили на Oktoberfest! Австрийцы празднуют его несмотря ни на что. От веселой музыки и общего оживления настроение заметно поднимается, но мы не задерживаемся на площади, а идём в замок Хоэнзальцбург. Как полагается, замок расположен на горе. Можно, конечно, подняться туда на фуникулёре, только это не наш стиль. 

Хоэнзальцбург — это лицо города, его силуэт можно видеть во всех сувенирных лавках, на витринах магазинов и даже на канализационных люках. Этот замок один из немногих, что хорошо сохранились до наших дней. Его отстроили ради безопасности католических священнослужителей ещё в 1077 году. Но на святую веру в этих краях так никто и не посягнул. 

Сегодня в замке находится несколько музеев. Стали доступны для посещения туристов разные части замка. Полдня гуляли мы по внутренним дворам, башням и крепостным стенам Хоэнзальцбурга. Сверху обозрели отличный вид на город. Жаль, что небо в тот день было затянуто тучами.

 Хороших панорамных снимков не получилось. Но зато дождь, наконец, кончился. Вот теперь настало время присоединиться к празднованию Oktoberfestа. Мы, конечно же, ели свинину с капустой и большим кнедлем и запивали местным пивом.

Ещё одна достопримечательность Зальцбурга — самая старая улица Стейнгассе. Хорошо, что кончился дождь, по такой узкой здесь было бы трудно идти с зонтом. Домики льнут к скале, как будто ищут защиты. Надо заметить, что старина в Австрии очень ухоженная. Наверное я писала об этом когда-то, но снова повторюсь. Мне кажется, что забота о старом городе, это как забота о старом человеке: всегда видно есть ли за ним достойный уход, достаточно ли средств вкладывается на качественную поддержку изношенного организма. Австрийцам за это всяческий респект.

 Вот какие-то ступеньки ведут вверх и мы решаем разведать куда именно. Это уже вне плана, но многое мы уже посмотрели. А ступеньки неожиданно привели нас в капуцинский монастырь. Ворота открыты для всех и можно зайти.

За оградой открывается прекрасный вид на замок, в котором мы побывали недавно. А ещё выяснилось, что капуцины — большие друзья природы. Они проложили тропы по горе близ монастыря, и мы смогли подняться на самый верх. Здесь я вспомнила, наконец, это словечко, «бельведер»- прекрасный вид. Вид с горы капуцинов замечательный: можно увидеть старую и современную части города, вдалеке маленькие сельские домики и зелёные поля у подножия гор. 

Мы, наверное, потому и лезем на все встречные возвышенности, чтобы увидеть всю эту красоту. 

Следующие несколько дней нам предстоит провести в Альпах. И ведь опять полезем! Полезем, как пить дать. Приехать в горы и не побродить по альпийским тропам было бы странно.

Мы покидаем весёлый Зальцбург и едем дальше.

Categories
Trips

Cesky Krumlov is a Renaissance town.

We arrived in Český Krumlov in the afternoon. We were delighted by the fine weather, the sparse crowds, and the stunning view from the high bridge. The red-tiled roofs, church spires, and intricate Baroque facades looked especially picturesque in the evening light.

In ancient times, this was an ideal location for a town, as the Vltava River makes a sharp bend here, forming a peninsula protected by water on all sides. A high cliff conceals a small isthmus. Local feudal lords chose this cliff for the construction of a castle. Rather than waste time and money on building walls and moats, these enterprising people adapted the natural terrain to their needs. Chronicles record that the town flourished, and its residents were generally wealthy. The ruling dynasties lived lavishly and tastefully, encouraging science and the arts, and in the 17th century, they built a beautiful theater. It is one of two well-preserved Baroque theaters.

The next day, we bought a ticket for a theater tour. We were amazed not only by the luxurious sets but also by the complex mechanisms that made them move. 

Another tour took place at a castle. I must say, I've never seen a more ugly castle. It's simply a massive parallelepiped with a high roof perched on top of a cliff. We've seen a lot of castles and have something to compare it to.

But there is a beautiful three-tiered covered bridge, along which the owners and their guests could get to the theater and the garden.

Incidentally, the castle looks much better from the inside than from the outside. That is, if you like the "expensive and opulent" style of decoration: bearskins on the floor, gilded carriages, and so on. In short, it became clear why the last family to own the castle, the Schwarzenbergs, chose to move from here to the nearby castle of Hluboká nad Vlavou.

We spent a lot of time exploring the city that day. A guy named Yan gave us a free tour of the city, telling us about the lives of ordinary citizens. We enjoyed this tour the most. Not because it was free, but because it was conducted in excellent English, with a good sense of humor and a keen knowledge of history. And even though Yan advertised his father's restaurant and the tour participants chipped in at the end, we forgave him.

If you're in Český Krumlov, we highly recommend booking a tour: Wiseman Free Tour.

 The guide explained that during communist rule, new high-rise buildings were built across the river, while the old part of the town fell into disrepair. It was only in the late 1990s, when UNESCO placed Krumlov under its wing, that the city authorities began to allocate funds for restoration. Now Český Krumlov is a popular tourist destination. We saw this for ourselves when, around one o'clock, the bridge and the narrow ancient streets suddenly became crowded. Numerous tour buses arrive from Prague for the day. Tourists come not only from Europe but also from Asia and other far-flung corners. Incidentally, our companions on Jan's tour included Australians, Canadians, a Japanese couple, and a Malaysian couple.

We were also pleased with the prices in restaurants and souvenir shops. For example, the same dish—"pork knee"—cost twice as much in Austria, an hour's drive from Krumlov.

So, friends, don’t hide your money in banks and corners, but go to Bohemia and live a little bohemian life.

Categories
Trips

Missions San Antonio and Galveston Island

 Вечером мы прибываем в Сан-Антонио, а следующим утром  отправляемся осматривать старинные миссии. Для этих целей в городе проложена пешеходная тропа и велосипедная дорожка. Сначала она ведёт по центру, а потом уходит к окраинам. Сан-Антонио — это большой зелёный город с южным колоритом. Здесь, конечно же, преобладает испанский колониальный стиль: старые особняки с арочными галереями, увитые бугенвиллеей, железные решетки старых ворот, замшелые львы и грифоны.

А вот дорожку, судя по всему, обновляли совсем недавно. Мы проходим  мимо маленьких концертных площадок с широкими ступенями, мимо людей, занимающихся йогой, мимо большого сахарного завода, мимо современного жилого комплекса и старинной плотины на речке Сан-Антонио, мимо парков и стадионов, мимо ранчо, где проходит родео. И между всем вышеперечисленным стоят миссии. Они, как патриархи, вызывают уважение, потому что были построены ещё в те давние времена, когда ничего этого не существовало. Была только кучка монахов, крепкие стены да  вера в господа бога. 

Наше путешествие подходит к концу. Самая последняя остановка — остров Галвестон. Но сначала мы едем через шумный Хьюстон.  Здесь небоскребы и многоуровневые развязки дорог, огромное скопление машин, домов и людей. Все это не походит на то, что мы видели совсем недавно. Как быстро мы успели отвыкнуть от городской суеты.

Остров, на котором предстоит жить последнюю неделю путешествия, тянется длинной полосой вдоль берега и выходит на Мексиканский залив. Он цивилизован. Здесь даже есть свой порт. Вдоль побережья тянется череда отелей, домов отдыха, кафе и ресторанов. А в центре можно увидеть симпатичные виллы конца 19 — начала 20 века. 

Бросив пожитки в нашем новом пристанище,  мы идём на океан. Купающихся почти нет, всё-таки апрель, хотя вода не кажется мне такой уж холодной. По береговой линии можно идти долго-долго. Шум волн, крик чаек и ветер с океана действуют успокаивающе.  Правда мне не очень нравится то, что по другую сторону пляжа тянется оживленная дорога. 

Эту неделю мы опять проведем  в режиме «workation». Денис обычно встаёт рано и успевает пробежаться или прогуляться у океана. Потом мы вместе пьем кофе, а тот, кто нагулял аппетит, завтракает. Он же » идёт» на работу, а я, например, еду за покупками или лежу с книгой на подвесной скамейке или просто гуляю. Хорошо бы успеть искупаться до полудня.  

На обед делаем что-нибудь простое и быстрое. Морепродукты с овощами — идеальный вариант. Пробуем также приготовить еду из мексиканской кухни. Удивительно, лепешки такос продаются в супермаркете ещё тёплыми! Мы завернем в них  копчёное мясо, мелко нарезанные  помидоры и лук, добавив сыр и острый соус. Будет вкусно! Об этом догадывается хозяйский маленький бульдог Спот. Он смотрит на нас с таким укором, что невозможно с ним не поделиться. 

После обеда — сиеста наполовину с работой. А вечером можно отправиться гулять по окрестностям. Денис мастер находить какие-нибудь интересные маршруты. На сей раз это прогулка по местам, где можно встретить деревянные скульптуры. Здесь уместно рассказать небольшую предысторию. В 2010 году в городе случилось сильное наводнение. Такой катаклизм случается в этих местах время от времени и дома предусмотрительно строятся на сваях, но вода быстро уходит.  В тот год вода стояла так долго, что дубы вдоль улиц начали загнивать и погибли. Деревья можно было спилить, но правление города приняло креативное решение. Оно предложило жильцам тех домов, рядом с которыми погибли дубы, нанять за свой счёт резчиков  и превратить деревья в скульптуры. Конечно, не все смогли осуществить этот замысел, но кое-кто вложился и теперь, гуляя по улицам города, можно увидеть красивую резьбу по дереву рядом с некоторыми домами.

Дома, кстати, тоже заслуживают особого внимания. Поскольку Галвестон — курортное место, здесь можно найти очень красивые виллы прежних времён. Один из  вечеров мы посвятили  изучению затейливой архитектуры конца  девятнадцатого — начала двадцатого века на острове Галвестон. Она отличается от обычных городских строений обилием балконов и тенистых террас и  просторным крыльцом, на котором, наверное, хорошо пить по вечерам чай.

Ещё один вечер мы провели в большом и пустынном парке, где  почти нет деревьев, зато в болотистых  заливах мы должны были увидеть  большое разнообразие  водоплавающих птиц. Но птицы в тот день явно были не в настроении и спрятались от нас. Мы тоже ушли от них гулять на берег океана и обе стороны остались довольны. 

Как-то раз, уже под конец нашего проживания на острове, мы выбрались в центр города пообедать в ресторан. Перебрав несколько вариантов, сделали выбор на «морском » меню. Ели устриц и прочих морских гадов. Когда ты живёшь около океана это самая подходящая еда.

Нет, вот именно этого в меню не было.

Categories
Trips

Big Bend National Park. About the blooming desert.

Если Денис долгое время мечтал спуститься в Гранд Каньон, то моим заветным  желанием было увидеть цветущую пустыню. И сначала никак не удавалось её найти. Но по мере продвижения на юг я стала замечать, как появляются сначала маленькие невзрачные цветочки, а потом их становится больше, разнообразнее цветовая гамма.  Конечно, здесь нет того торжества зелени, которое наступает наконец в мае у нас в Мичигане. Но всяческие колючки и кактусы тоже рвутся изо всех сил выглядеть красиво весенней порой. Сначала заявила о себе юкка. Рослая и стройная, она сразу бросалась в глаза,  возвышаясь над  остальными растениями.

Потом стали встречаться кактусы самых разнообразных форм. 

В национальном парке Big bend ( Большой изгиб?) цветение кактусов достигло апогея к середине апреля. Здесь были и ярко красные  с войлочным ворсом, и розовые, с длинными иголками, и жёлтые, повышенной колючести. Особенно часто встречались кактусы-опунции,  похожие на зелёные  оладушки, прилепленные один к другому в хаотическом порядке. Они цвели радостными, оранжевыми и желтыми цветами. 

Ещё одна высокая колючка,  дылда здоровенная, кокетливо усеялась мелкими жёсткими листочками, а на макушке образовался  красный султан. Очаровательная!

Часто встречался невысокий кустарник с маленькими желтыми цветочками и кожистыми листиками( larrea tridentata) из которого, говорят, индейцы делали тонизирующий напиток. Разнообразили ландшафт шапки фиолетовых и розовых цветов. Не то чтобы они были повсеместно, но выделялись яркими пятнами и всячески привлекали внимание насекомых и заезжих туристов. Этими  красками  были привлечены и мы при въезде в Big bend. 

Кемпинг, в  котором мы остановились, располагался близ реки Рио Гранде. Возможно для пустынных мест термин » гранде» уместен, но для нас это рассмешило. Вода в » Большой реке» была едва ли по колено.

Тем не менее ее можно назвать  настоящим оазисом. Близ реки уже растут большие деревья, высится осока, зеленеет трава. 

Дикие свинки хавулины появляются на утренней заре, чтобы попастись на лужайках кемпинга.

Койоты не спеша переходят дорогу и скрываются в кустах, глумливо оглядываясь на тебя через плечо. Птицы, » бегущие по дороге», семенят по обочине, с любопытством поглядывая в твою сторону. А сверху на нас невозмутимо  смотрят парящие в потоках горячего воздуха коршуны.

Мы разбили кемпинг, пообедали и пошли по тропе, ведущей к горячему источнику. В четыре часа пополудни было ещё очень жарко. И если в начале пути можно было найти тень деревьев, то спустя некоторое время снова пошла холмистая  пустынная местность.  В голове навязчиво вертелось:

Духовной жаждою томим

В пустыне мрачной я влачился… 

 Жара всё-таки существенно влияет на скорость передвижения и мышления.  Но истинный математик не позволяет своим мозгам плавиться даже в такую погоду. Таковой оказался среди нас. Он быстренько подсчитал, что если мы будем двигаться с такой же скоростью,  то рискуем заблудиться в пустыне на обратном пути, поскольку будет поздний вечер. К тому же — о, ужас — мы опять взяли с собой слишком мало воды, всего лишь две полные фляжки. Опять поступило предложение вернуться обратно, пока не поздно. И опять я настояла на том, чтобы мы дошли до конца тропы. Не шестикрылый серафим, но упомянутый мною математик, был готов вырвать грешный мой язык, и празднословный и лукавый. А воображение уже нарисовало  картинку следующей  драматической картины:

И он мне грудь рассек мечом

И сердце трепетное вынул…

Слава богу до этого дело не дошло… 

А между тем стало заметно прохладнее. Со стороны гор налетал свежий ветерок с запахом озона. Там, на горизонте, темнели тучи и, вероятно, шла гроза. Наконец тропа привела нас к  горячему источнику. Там оказалось немало людей, которые приехали из кемпинга на машине. Не все же хотят влачиться по пустыне и проявлять силу  духа и тела. Мне не захотелось идти в горячую воду после прогулки по жаркой пустыне. К тому же негде было переодеться.  Я просто сидела на парапете и окунала усталые ноги.  А Денис погрузился в воду по плечи и даже нырнул в Рио Гранде без ущерба для своих конечностей.

  На водные процедуры у нас ушло минут пятнадцать.  Но нужно было возвращаться домой, потому что солнце клонилось к закату. На востоке все ещё клубились тучи. Косые лучи солнца высветили на их фоне радугу. Радуга над горами на фоне темного неба — это очень красиво!

Обратно мы шли легко и быстро. Уже не было жары.  Длинные тени от холмов растянулись сизыми полосами. Горы на западе приобрели четкий зубчатый контур. Солнце почти село, когда мы дошли до кемпинга. Но ужинать пришлось уже в свете фонаря.

Какое счастье! Мы в очередной раз выжили!

Так завершился пустынный этап нашей поездки, если не считать длинного перегона на машине на следующий день.  

Перед этим мы ещё успели пройтись по легкой тропе вдоль реки Рио Гранде. Рано утром туристов здесь ещё нет. Зато у нас на пути стоит большая белая корова  и с аппетитом жует кактусы.

Я все удивлялась, неужели с колючками жует? Мексиканцы уже раскладывают свои незатейливые предметы искусства, в основном грубоватую керамику и резьбу по дереву.  Мы покупаем у них кошку, сшитую из фетра, с монобровью  а-ля Фрида Кало. До мексиканской границы здесь рукой подать — вот прямо за речкой.

Денис предпринимает дерзкую попытку перейти реку вброд, но она становится глубже. Было решено посетить Мексику в следующий раз. Нам удалось пройти ещё немного по живописному ущелью, где протекала Рио Гранде. Далее шли крутые скалы и тропа заканчивалась, да и пора уже  было ехать дальше.

Много часов мы рулим по пустыне. Какая она необъятная! Редко, очень редко  встречаются населенные пункты. Мы останавливаемся только на заправку и на обед. Но местность вокруг постепенно меняется. Уже можно увидеть гораздо больше зелени, на указателях у дороги все чаще встречаются названия ручьев. Сначала появляются заросли кустов, а потом и высокие деревья. Вот вдалеке показалась большая вода. Мы удивились, откуда бы ей здесь взяться? Потом, поглядев на карту, выясняем что это  большое водохранилище на Рио Гранде. Здесь река действительно выглядит величественно.

Categories
Trips

Mount Guadalupe. Carlsbad Caverns.

Mount Guadalupe. Carlsbad Caverns.

Гора Гваделупа — самая высокая гора в Техасе. Видали мы горы и повыше. Просто по сравнению с другими территориями штата это гора.

Вокруг Гваделупы находится  лес с тропами, по которым мы собирались бродить. Вообще то изначальный план был — идти по тропе El Capitan, но где-то мы сбились и в итоге забрались на Гваделупу.

 Гора Гваделупа милостиво приняла нас в ясную, тихую погоду. А ведь, говорят, там случаются очень сильные ветры. Они могут быть настолько сильны, что идти к вершине опасно. Чуть выше в горы — и уже начинаются хвойные леса.

Хорошо идти с утра пораньше по тенистой тропинке. В воздухе густо пахнет хвоей и смолой. Я люблю этот запах. Тот, кто долго спит, тащится по жаре. Мы тоже попадём в жару на обратном пути, но вниз идти легче.  С горы открылся широкий обзор на пустыню.

Неожиданно встретились два человека, с которыми мы имели small talk о планах на грядущий день утром в гостинице, за завтраком. Они тоже не планировали оказаться здесь. Пути господни неисповедимы. Мы легко и непринужденно поднялись и спустились с Гваделупы. Еще бы, после Гранд каньона нам сам черт не страшен! Оставалось еще достаточно времени, чтобы успеть сходить ещё куда-нибудь. После короткого совещания было решено пойти по тропе Devils Hall (Чертов зал). На карте она была промаркирована как легкая. Черт был не страшен, но помучил нас напоследок. К тому же у Дениса начался мандраж, что воды не хватит. На тропе попадались люди с младенцами и детьми, только Дениса это не утешало, он мрачнел с каждым шагом и предлагал идти назад. » Наверное это происки дьявола,»- думала я и не соглашалась повернуть. А тропа вела нас по живописному месту — иссохшему руслу ручья, усыпанному валунами разных размеров и из-за этого была затейлива и извилиста.  Чертов зал оказался большой расщелиной в скалах со ступенчатым подъемом перед ней.  Ни дать, ни взять — парадная лестница.  Я ни на минуту не пожалела, что пришла в это необычное место.

Воды на обратный путь и правда оставалось не очень много. У меня было подозрение, что Денис станет пить мою  кровь, если вода закончится. Поэтому, минут десять передохнув, мы отправились обратно.  И никто не умер от жажды. И черт меня не побрал, как, наверное, надеялся Денис, потому что я сама чертовка.

Следующий день, согласно плану Дениса, был посвящен Карлсбадским пещерам.  Какой-то умник из первопроходцев  додумался же назвать это дикое место Карлсбадом. Абсолютно ничего общего с европейским городом, который знают все. Это пустыня. Но, как нам уже известно, она таит в себе много интересного. 

Если бы я была птицей и пролетала бы в этих местах, то ни за что не догадалась, что они чем-то радикально отличаются от других. Те же красноватые почвы, кактусы оунции — зелёными лепешками и прочие колючки.

Но оказывается глубоко под ними скрывается целое подземное царство. Там прохладно даже тогда, когда наверху воздух раскаляется до сорока пяти градусов. Эти пещеры считаются одними из самых глубоких в стране, а может даже в мире. Нам пришлось спускаться на лифте на 253 метра вниз. Поражает величина залов. Это огромные подземные чертоги с самыми фантастическими фигурами. Все это очень напоминает готику » наоборот».  Мы то с вами знаем, что перед нами сталактиты, сталагмиты и сталагматы, но это как то снижает сказочность сюжета, тем более, что они так похожи на троллей и великанов.

И названия пещерам  дали соответствующие: » King’s hall», » Queen’s hall», » Big room»( «Зал короля», «Зал королевы», «Большая комната») 

Молоденький гид увлеченно рассказывал нам всякие истории про пещеры, только мне показалось, что он рассказывает все сам для себя и ему интересно себя слушать. А может такое впечатление создалось оттого, что говорил он тихо, а с громкоговорителем в пещере нельзя. От отраженных звуковых волн могут сломаться хрупкие конструкции, кристаллы, которые похожи на хвойные веточки, покрытые инеем. Они расположены в какой-то в удаленной пещере являются уникальным явлением природы. Видеть их простому смертному  разрешено только на картинке.  А ещё потому нельзя издавать громкие звуки, что может быть нарушен покой летучих мышей, ведь у них такие чуткие уши!   

Созерцание вечернего вылета летучих мышей — это ещё одна часть культурной программы. До этого мы успели пообедать,  и пройтись по тропе » Guano.»  В прежние времена по ней возили это самое guano — отходы жизнедеятельности летучих мышей. Оно оказалось прекрасным удобрением для возделываемых полей. Правда поля  мне удалось разглядеть только с горы Гваделупа. 

И вот на закате все любители летучих мышей  собрались в таком особенном амфитеатре, который функционирует аж с начала двадцатого века. Амфитеатр расположен как раз напротив устья пещеры. Женщина — биолог рассказывала нам много интересного и познавательного из жизни обитателей пещер.  И вот началось. Беззвучно стали вылетать тысячи и тысячи летучих мышей. Серыми подвижными облачками отлетали они куда-то в далёкие просторы пустыни. Сумерки уже сгустились настолько, что было плохо видно, а мыши все летели и летели. И несть им числа. Пришлось уйти, так и не дождавшись пока вылетят все. Фотографировать вылет мышей не разрешили, потому что электроника может сбить их тонко настроенную эхолокацию. 

 Пусть себе летят, мы им мешать не будем. 

Все фотографии из нашей поездки по Юго-Западу можно посмотреть здесь.

Categories
Trips

Petrified forest. White sands.

 Утром  десятого апреля, мы продолжаем путь, колеся по просторам пустынного штата Аризона. Если близ Гранд каньона ещё встречался снег, то теперь его не осталось и в помине. Температура воздуха стремительно растет. Но мы уже готовы к жаркому дыханию пустыни: одеты в лёгкие одежды, намазаны солнцезащитным кремом, экипированы головными уборами и сандалиями, а в кулере плещется изрядный запас минеральной воды. 

Ах, как неправ был один человек, когда утверждал:

Внизу не встретишь, как не тянись,
За всю свою счастливую жизнь
Десятой доли таких красот и чудес.

КрасОты и чудеса есть не только в горах, до них нужно добраться, их нужно  заметить, проехать много миль и найти. 

А пока подбираемся к чудесам, возникает ощущение похожее на то, когда мы проезжали недавно по  обширным территориям индейцев  Навахо. На многие мили вокруг — равнины и плоскогорья. Иногда одинокие конические возвышенности. Ожидания увидеть пустыню в цвету сменяются разочарованием, нет здесь ничего, кроме рыжих  камней и длинных дорог.

 И вдруг появляется местность вся в этаких весёлых разноцветных холмиках. Этот участок парка называется  Painted desert( Расписная пустыня). Похоже на слоёные конические пирожки, где каждый слой —  рыжих, бурых, красноватых, жёлтых, сиреневых и голубых оттенков. 

Когда  подъезжаешь к национальному парку Petrified forest (Окаменевший лес) ничто не говорит вам о том, что здесь можно увидеть что-то необыкновенное. Тем более, что при слове » лес»  в нашем сознании появляется картинка с чем-то зелёным и вертикальным. Здесь все не так. 

Мы подъезжаем и паркуемся. Глаз ищет лес и находит его только тогда, когда мы вплотную подходим к обрубку ствола.

Какое это странное место — Аризона! Даже лес здесь горизонтальный и каменный. Повсюду лежат стволы деревьев, даже не верится, что они неживые. Трогаем их и убеждаемся — это стопроцентная яшма! Мы привыкли видеть ее маленьким камушком в ювелирных украшениях, а здесь целые тонны!

Удивительно, что часто окаменевшие деревья распадаются на аккуратные чурбаки, ровные, как будто распиленные пилой.  Для этого есть научное объяснение, но мы не будем углубляться в биогеологию.  На срезах стволов хорошо видны годовые кольца и маленькие кристаллы между ними.

Припекало в тот день изрядно. Если в апреле так жарко, каково же здесь летом! Несмотря на жару, мы отправились в следующую точку парка —  » Newspaper rock» ( «камень-газета»).  Это большой валун, примерно 2×2 метра с плоской поверхностью, испещренной петроглифами сверху до низу. Действительно похоже на лист газеты.

Так на досуге развлекались индейцы. 

Долго пришлось рулить в тот вечер до парка, где мы должны были остановиться в кемпинге. Уже давно стемнело, а мы все ехали и ехали. Сквозь прозрачное стекло на крыше машины светили огромные, невероятные звезды.

В кемпинг приехали поздно и почти сразу легли спать. А утром мы проснулись в Долине огня.

Вероятно тысячи лет назад здесь и пылал огонь, но мы его не застали. Зато были причудливо изогнутые волны застывшей лавы. Человеку там не пройти. Зато для зверей и птиц настоящий рай. Складки и наслоения лавы образовали множество норок  и пещерок, убежищ и укрытий.  А ещё именно в этом месте мы заметили, что пустыня всё-таки цветет. Королевой пустыни с уверенностью можно назвать юкку. Ее высокие крепкие стебли можно заметить издалека. На каждом таком стебле пышным султаном расцветают крупные колокольцы цвета слоновой кости. С этого момента я стала замечать, что пустыня действительно цветет.

Нужно приглядеться и увидишь маленькие розовые маргаритки, оранжевые дикие маки и несколько видов жёлтых цветочков, название которых подскажет нам google lens. А цветущим кактусам нужно посвятить отдельный рассказ. Но об этом чуть позже.

После небольшой прогулки по Долине огня,где специально были проложены дорожки для туристов, мы собираемся и едем дальше.

Вот, казалось бы, все та же пустыня и вдруг все меняется! Появляются ослепительные дюны белоснежного песка. Когда мы встали на парковку и пошли, было, по тропе между дюн, пришлось вернуться, потому что в ясный день без солнцезащитных очков смотреть на это великолепие совершенно невозможно, слезятся глаза.

 Был ещё один жаркий день. При этом песок совсем не нагрелся, мы с удовольствием скинули сандалии и пошли босиком. Некоторые люди принесли с собой… санки. Оказывается здесь официально разрешено кататься с дюн. Мы с Денисом тоже не оплошали: вытащили из чехлов лыжи и устроили фотосессию, чтобы потом сбить всех с толку. Песок очень напоминал снег, а мы при этом были в лёгкой одежде. 

Красивое место, но в какой то момент мы устали шарахаться по жаре. Да и ревущие самолёты с близлежащей военной базы мешали слиться с природой.

К вечеру мы доехали до местечка White’s city.

Все фотографии из нашей поездки по Юго-Западу можно посмотреть здесь.

Categories
Trips

Monument Valley, Four Corners, Antelope Canyon

Долина монументов. Четыре угла. 

В начале апреля туристов не очень много. Некоторые тропы ещё завалены снегом. Но нам хватило и того, что посчастливилось увидеть. Я думаю, для путешествия выбрано правильное время. 

А мы едем дальше. Горы вокруг нас становятся ниже, а в долинах — жарче. Уже сняты куртки и шапки, которые нужны были ещё утром.  Из ботинок переобуваемся в кроссовки. Перед нами, необычные рельефы — Долина монументов( Monument valley).  

Мы проезжали в этих краях лет десять назад. Но это такие большие территории, что за один раз всего не увидишь. И в этот раз мы смогли посмотреть лишь небольшой кусочек.  Долина монументов — это  остатки, обмылки гор, которые приняли самые причудливые формы стараниями ветра, воды и времени.  Например, едешь — и вдруг среди долины ровныя скульптурная группа » Люди в шляпах».  Но чаще без шляп. Высотой метров триста.  Или какой-нибудь одинокий перст такого же роста.

  В этот раз мы выбрали только одну тропу, что лежала ближе всего к нашему маршруту —  Walnut canyon. После зимних температур, организм не был подготовлен к такому стремительному потеплению. Вот ещё пару дней назад мела пурга и мёрзли руки, а теперь + 25°С . Такое ощущение, что здесь стоит ужасная жара.

Но контрасты бодрят и держат в тонусе, а перемена декораций подстёгивает любопытство. 

 Мы подключили фантазию и стали придумывать на что похожи скалы.

Больше всего — на плохо слепленных глиняных человечков. 

Снова встретились руины пуэбло, но не такие живописные, как в предыдущем парке. После обеда едем дальше. 

Следующая наша остановка — интересная географическая точка. Она называется » Четыре угла».

Здесь сходятся вместе четыре штата: Аризона, Нью-Мексико, Юта и Колорадо. Люди фотографируются на корточках, поставив руки и ноги в разные штаты. Индейцы Навахо, которым принадлежат эти территории, продают здесь изделия ручной работы: ювелирные украшения, керамику, декоративные ножи и стрелы. Мы решаем в качестве сувенира купить расписной деревянный шар на новогоднюю ёлку. 

Плоскогорья, вдоль которых мы едем в город Page, под вечер окрашиваются в приятные пастельные тона: розовые, персиковые и сиреневые.

Уже в сумерках подъезжаем к гостинице. По-быстрому в душ, а потом ужинать в мексиканский ресторан. Таков был план: из дикости — в цивилизацию и обратно. Как оказалось, подобный полукочевой образ жизни ведём не только мы. Люди едут, кто на легковых машинах, чаще на внедорожниках, кто на RV разных конфигураций. Дороги хорошие и бизнес в этих краях заточен на всяческую поддержку автомобильного туризма. Замечено  также, что путешествуют, в основном, люди немолодые, у которых выросли дети, имеются деньги, и не обременяет работа. Вот и мы оказались среди них.

Каньон Антилопа

По каньону Антилопа нельзя прогуляться просто так. Нужно обязательно купить тур с гидом. Резервировать тур лучше  заранее, потому что место очень популярное. Владеют бизнесом всё те же  индейцы Навахо. Думаю они получают неплохую прибыль.  Наш гид был как раз одним из них, молодой парень по имени Марко. 

Каньон Антилопа не слишком глубокий, но сказочно красивый.

В сезон дождей он становится опасен: его узкие проходы наполняет  вода, которая бурным потоком несётся по расщелинам. И так — веками. От этого все углы и впадины  сглажены. Там нет острых камней, но есть волнистый вертикальный рельеф, глядя на который снизу вверх, приходишь в изумление от этой нерукотворной красоты. 

Я сделала много фотографий, а удалить смогла лишь несколько. Остальные выкидывать просто  жалко — настолько удивителен мир каньона Антилопа. 

Длина его ходов 24 мили. А увидеть можно лишь небольшую часть. Я расспрашивала гида с пристрастием, так ли прекрасен каньон на всем его протяжении? А Марко отвечал, да, но в какой то момент  становится шире.

Я повидала немало чудес, но сюда  хочется вернуться ещё раз.

Спустя некоторое время подъезжаем к реке Колорадо, а точнее к историческому мосту — Navajo Bridge. Мост был построен в 1929-м, до этого люди пользовались паромом. Однако в 1928-м году произошел несчастный случай и паром затонул. Новый решили не запускать, потому что уже строился мост, да и объезд не такой уж большой — всего 800 миль 😀.

Я уговариваю заехать Дениса в Vermilion Cliffs National Monument, но он не соглашается, аргументируя, что это слишком большой крюк. Ну что ж, едем по намеченному маршруту в сторону Grand Canyon.

Про наш спуск на дно Гранд Каньона хорошо написал Денис. Я лишь добавлю несколько слов о том, что меня удивило.

Не перестают завораживать масштабы и панорамные виды. Денис уже писал, что мы были там когда-то. Но, даже при повторной встрече,  каньон  не перестает поражать.

Удивило то, что даже не очень спортивные люди отваживаются на это рискованное мероприятие. Конечно, чаще на тропе встречаются хорошо подготовленные ребята, но вот, например, семидесятилетнюю старушку встретить я никак не ожидала. Встречались также дети младшего школьного возраста и мужики с пивным брюшком. Вероятно эти люди запланировали ночёвку на дне, но ведь дошли же. Так что, ребята, если спуск в Гранд каньон — мечта всей вашей жизни, не теряйте шанс.

Categories
Trips

Florence

Day sixteen

The day before, on Sunday, we went to Pisa and returned to Florence not too late. We had a chance to rest on the commuter train, so we decided to take an evening stroll around the city. It's not far to Florence's main cathedral. The Cathedral of Santa Maria del Fiore is beautifully illuminated by floodlights. It's perfect and monumental.

It seemed to me that in Florence, most of the interesting places are concentrated in a relatively small area. You don't have to cover long distances. You can easily walk from one museum to another, from one beautiful square to another, and churches, cathedrals, bell towers, and other Catholic institutions are everywhere, each more beautiful than the next.

This is not surprising, since Florence was the cradle of the Renaissance. I have never seen such a large number of famous medieval artifacts in any European city. 

We found ourselves on the Golden Bridge (Pointe Veccio)

This is a famous bridge where trade flourished even in the Middle Ages. It became "golden" when goldsmiths took a liking to it. Everything there is still so "expensive and opulent." At night, the boutiques are closed with special lids, like chests. These, oddly enough, are the most intriguing: a beautiful combination of wood carving, forged details, metal plaques, and patterned edging. We continue on to Piazzale Michelangelo. After wandering through narrow streets, we found ourselves at the top of the hill. There were quite a few people there, since it was a weekend. Many were sitting on the steps.

They're probably tourists like us, after all, Piazzale Michelangelo is one of Florence's most popular spots. The view of the city at night is mesmerizing. But it's impossible to stay here for long—we're literally smoked out. And it's time to go home. One last thing we need to see is the replica of the David statue in the piazza; a visit to the original is planned for the next few days. On the way back, we cross the Golden Bridge again. Now musicians are playing jazz. We stop briefly to listen and then head home. The restaurant across the street is already bustling with activity: despite the late hour, almost every table is occupied. But they found a spot for us. We wanted to have a quick dinner and then go rest, but they took a really long time to serve us. But we had the opportunity to get to know Tuscan cuisine better. Incidentally, we never really grew to like Tuscan bread; it's completely unsalted. This tradition arose long ago due to the high tax on salt. The unsalted bread was supposed to balance out the salty olives. The meaning of this balance eludes me. But the dessert idea was intriguing: sponge cakes with candied fruit and pistachios dipped in sweet wine. We're not big fans of sweet wines, but we'd agree to this dessert. It's also worth noting that Italians drink wine like compote, and not just sweet ones. Good wines are inexpensive in Italy. We'd often see friends or relatives enjoying a glass of wine at an outdoor restaurant in the evening. But we didn't encounter any overtly drunk people. I wouldn't call myself a wine connoisseur, but what we tried was quite pleasing in terms of price and flavor.

  Living in the historic center of Florence has its advantages and disadvantages. The advantages are that everything interesting is close by, and the disadvantages are that everything interesting attracts crowds, which makes it incredibly noisy. But if you get up early and have a quick breakfast, you can escape the hustle and bustle for a while. However, street vendors are already setting up their stalls near the central market and laying out their wares. These are mainly leather goods. Florence is also famous for this. 

I wish I could count the number of steps we had to climb and descend on this trip! Thousands! We head back to the cathedral, buy tickets, and climb the bell tower. The climb is not at all difficult after our walks in Cinque Terre. And we're incredibly lucky with the weather.

The city looks magnificent against the backdrop of the mountains in the morning haze. The cathedral's dome is very close. You could stand there for a long time and admire all this unearthly beauty, but we had to move on. Then we went to the museum in the People's Palace. Popolo palazzo) and to the Plaza de la Signoria (Senioria palazzo) .

Before lunch, take a stroll along the waterfront and stop at the market for groceries. Florence's central market, San Lorenzo, deserves special mention. It existed as far back as the Middle Ages. But the current building was built relatively recently, at the end of the 19th century. Inside, you'll find a fish market, a sausage market, stalls selling cheeses and olives, fruits and vegetables, Tuscan spices, sweets, and fifty varieties of pasta.

All this abundance makes your eyes dazzle and your mouth water, even if you're not hungry. And if you are hungry but lazy, the second floor is yours—a ton of cafes, restaurants, and eateries to suit every taste. But we're not lazy. We buy a cut of beef for a steak. The butcher is a professional. He asks how thick the piece should be. Italians are often easy to understand even without knowing the language, because they're good at explaining with gestures. The thickness of the steak is measured in fingers. The butcher points to three.» No, gracia,- We say when we're offered a generous cut of Florentine steak and opt for a more classic version, a finger and a half thick. And some fresh vegetables, herbs, cheese, and olives. I happily buy provisions because I realize I've missed cooking. After lunch, Denis "goes" to work, and I continue my stroll around the city.

I'm looking for Fort Basso on the map. It's very close. There's a park with a fountain next to it, and for some reason, there are a lot of Muslim families there. My next goal is to find the Boboli Gardens.

I found them, but a bit late, close to closing time, and decided to leave them for the next day. On the way back, I came across an ancient gate.

It wasn't entirely clear where the entrance and exit were. Later, I learned that the ancient fortress walls around the city had been torn down almost everywhere, as they were no longer needed. But gates remained in a few places. Not far from the gates, near the park, I saw a small village of cat houses. About twenty of them were sitting: some on the porch, some on stumps, some in the grass, some by their bowls. They were obviously waiting for whoever was feeding them. But I wasn't that person, and the cats lazily looked past me. And I was in a hurry to get home, because even though it was Italy, it was still October and it was getting chilly. .

Day Seventeen

How lovely – fresh buns from the bakery across the street for breakfast. In fact, buns were a daily part of our "Italian" life. I love Italian buns! Every bakery has something special and so delicious. It's a shame that we rarely have that in our everyday lives.

 We quickly eat some rolls, drink some coffee, and then head out for a walk. Denis has a plan, but we didn't go far today, stopping at the Uffizi Gallery. Of course! I'd come to Florence and not visit the Uffizi Gallery! The museums here open early. It's a smart move to visit museums in the morning; there are far fewer people there. The Uffizi Gallery has a rich collection of exhibits. I remember as a child, I loved leafing through an album of Michelangelo's works. Even then, I was amazed at how stone could be made so beautifully. And now, suddenly, I saw everything that had previously only been on paper. I smiled at the familiar sculptures as if they were old friends. It must have looked silly from the outside.

The Roman Gallery evoked both surprise and admiration. How precisely and harmoniously the sculptors of those ancient times could convey the beauty of the human body! Specifically bodies, because the faces looked detached, without any emotion. Playing the game "say it with the word "Florentine," we first mentioned the Florentine school of painting, which was widely represented in the Uffizi Gallery: Donatello and Botticelli, Fra Angelico and Brunelleschi, Raphael and Caravaggio—it was simply dizzying! 

Florentine syndrome—that's probably me and the Asian tourists who are obsessively photographing the masterpieces of the Florentine school. A few hours later, we emerged rather exhausted from all the art.  

Now, to the Rose Garden! It descends in terraces from the mountainside, at the top of which stands the Church of St. Mark. The Rose Garden is for everyone, and that's what makes it so special. Autumn roses are few, but in summer, more vibrant colors are visible here. Here, among the roses, you can encounter a curled-up sleeping cat, a monument to a suitcase, and a dashing man in a coat and hat—all in the style of contemporary art.

 The Boboli Gardens, however, were laid out for aristocrats: gravel paths, trimmed shrubs, fountains and sculptures, terraces and grottoes. However, over time, they evolved into something resembling a botanical garden.

They contain a wealth of interesting botanical finds. Denis and I are also a bit of a botanist at heart, so we wandered around there until we had to urgently return home. We ran out of time for the little Bobolki, as well as the Pitti Palace. 

Day Eighteen

I find a list of 25 interesting places to see in Florence online. Today, the Basilica of San Lorenzo and the art gallery are on the list. At the gallery, I run into another old friend.

Here he is, a handsome man! 

As I write this blog, there's a furor online about a school (I think it's in Florida) where a teacher showed sixth-graders a statue of David, and parents declared it pornographic. The teacher was ultimately fired. "You should have warned them when you show something like that!" the parents protested. 

Ignorant people! David is perfect! 

 Denis is tired of museums, feeling gloomy and jaded by art. He's not prone to Florence syndrome. As I mentioned earlier, the historic part of Florence isn't very large, and famous museums and architectural landmarks are located close to one another. Another problem is that you don't have time to rest. Your head is swollen, and your brain refuses to process the enormous amount of visual information. Or maybe you need to plan your visits more wisely. Three museums in a row is probably a bit much, but you want to see as much as possible! 

I send Denis to work, and I

 I go for a wander through the surrounding hills. At the top of one of them is a beautiful castle. I find it on the map and decide to walk there.

I wander for a long time among stone walls and narrow streets. Suddenly, I come across Tchaikovsky's villa. The great composer could afford it! The muse probably visits more often in beautiful places. But the castle I was aiming for turned out to be private property and off-limits.

 In the evenings, when my legs are already falling off from walking, I put on headphones so as not to disturb a working family member, and selflessly watch a multi-part documentary about the Medici dynasty, which had a great influence on medieval Florence. 

Day nineteen

 That day, I ask Denis to choose where else to go. "Just not to the museum!" my husband declares. And I reluctantly agree, thinking: "Why did you stop in Florence for a whole week?"»

 We decided to take a stroll through the hills around the city, and at the same time find an archaeological dig site at an Etruscan settlement. First, we walk for a long time through dark tunnels covered in graffiti, past railroad tracks and walls also covered in graffiti. Denis suggests viewing all this art as contemporary art. Incidentally, there are some pretty good ones. But the best graffiti, of course, is in Portugal and Mexico.

Finally, the urban landscape gives way to rural areas: vineyards and olive groves.

A little further uphill, and we emerge into nature. A beautiful view of the valley opens up from the hill. We spend some time contemplating the views and indulging in various meditations. Then, a rocky road leads us to a young park established in memory of COVID-19 victims.

There are so many victims that it becomes a long alley. It becomes sad.

 After the traditional cup of coffee, Denis still had a little time left when he suggested we visit the weapons museum, which was based on a private collection. I didn't mind. This was also a concession to Denis. Fortunately, the museum turned out to be small, and the weapons collection was interesting.

 While Denis is already working, I manage to run to the Cathedral of Santa Maria del Fiore to admire Michelangelo's frescoed vaults. From the inside, the domes look like celestial spheres. The scale is astounding. The illustrations in that childhood album couldn't convey the scale and depth of the frescoes. I stare at the familiar scenes for a long time until my neck starts to ache. Below, in the crypt, you can see the foundations of an earlier church, on the site of which the cathedral was built. It's also the burial place of the brilliant architect Brunelleschi. I learned about him from the same film I watched several evenings in a row.

That was it. It was our last evening in beautiful Florence. A little later, we took one last stroll through the city's ancient streets. We said goodbye to the boar and the frog. We strolled along the river once more and took a last look at the Piazza della Signoria. 

Tomorrow we leave for Rome. .