Categories
Trips

Missions San Antonio and Galveston Island

 Вечером мы прибываем в Сан-Антонио, а следующим утром  отправляемся осматривать старинные миссии. Для этих целей в городе проложена пешеходная тропа и велосипедная дорожка. Сначала она ведёт по центру, а потом уходит к окраинам. Сан-Антонио — это большой зелёный город с южным колоритом. Здесь, конечно же, преобладает испанский колониальный стиль: старые особняки с арочными галереями, увитые бугенвиллеей, железные решетки старых ворот, замшелые львы и грифоны.

А вот дорожку, судя по всему, обновляли совсем недавно. Мы проходим  мимо маленьких концертных площадок с широкими ступенями, мимо людей, занимающихся йогой, мимо большого сахарного завода, мимо современного жилого комплекса и старинной плотины на речке Сан-Антонио, мимо парков и стадионов, мимо ранчо, где проходит родео. И между всем вышеперечисленным стоят миссии. Они, как патриархи, вызывают уважение, потому что были построены ещё в те давние времена, когда ничего этого не существовало. Была только кучка монахов, крепкие стены да  вера в господа бога. 

Наше путешествие подходит к концу. Самая последняя остановка — остров Галвестон. Но сначала мы едем через шумный Хьюстон.  Здесь небоскребы и многоуровневые развязки дорог, огромное скопление машин, домов и людей. Все это не походит на то, что мы видели совсем недавно. Как быстро мы успели отвыкнуть от городской суеты.

Остров, на котором предстоит жить последнюю неделю путешествия, тянется длинной полосой вдоль берега и выходит на Мексиканский залив. Он цивилизован. Здесь даже есть свой порт. Вдоль побережья тянется череда отелей, домов отдыха, кафе и ресторанов. А в центре можно увидеть симпатичные виллы конца 19 — начала 20 века. 

Бросив пожитки в нашем новом пристанище,  мы идём на океан. Купающихся почти нет, всё-таки апрель, хотя вода не кажется мне такой уж холодной. По береговой линии можно идти долго-долго. Шум волн, крик чаек и ветер с океана действуют успокаивающе.  Правда мне не очень нравится то, что по другую сторону пляжа тянется оживленная дорога. 

Эту неделю мы опять проведем  в режиме «workation». Денис обычно встаёт рано и успевает пробежаться или прогуляться у океана. Потом мы вместе пьем кофе, а тот, кто нагулял аппетит, завтракает. Он же » идёт» на работу, а я, например, еду за покупками или лежу с книгой на подвесной скамейке или просто гуляю. Хорошо бы успеть искупаться до полудня.  

На обед делаем что-нибудь простое и быстрое. Морепродукты с овощами — идеальный вариант. Пробуем также приготовить еду из мексиканской кухни. Удивительно, лепешки такос продаются в супермаркете ещё тёплыми! Мы завернем в них  копчёное мясо, мелко нарезанные  помидоры и лук, добавив сыр и острый соус. Будет вкусно! Об этом догадывается хозяйский маленький бульдог Спот. Он смотрит на нас с таким укором, что невозможно с ним не поделиться. 

После обеда — сиеста наполовину с работой. А вечером можно отправиться гулять по окрестностям. Денис мастер находить какие-нибудь интересные маршруты. На сей раз это прогулка по местам, где можно встретить деревянные скульптуры. Здесь уместно рассказать небольшую предысторию. В 2010 году в городе случилось сильное наводнение. Такой катаклизм случается в этих местах время от времени и дома предусмотрительно строятся на сваях, но вода быстро уходит.  В тот год вода стояла так долго, что дубы вдоль улиц начали загнивать и погибли. Деревья можно было спилить, но правление города приняло креативное решение. Оно предложило жильцам тех домов, рядом с которыми погибли дубы, нанять за свой счёт резчиков  и превратить деревья в скульптуры. Конечно, не все смогли осуществить этот замысел, но кое-кто вложился и теперь, гуляя по улицам города, можно увидеть красивую резьбу по дереву рядом с некоторыми домами.

Дома, кстати, тоже заслуживают особого внимания. Поскольку Галвестон — курортное место, здесь можно найти очень красивые виллы прежних времён. Один из  вечеров мы посвятили  изучению затейливой архитектуры конца  девятнадцатого — начала двадцатого века на острове Галвестон. Она отличается от обычных городских строений обилием балконов и тенистых террас и  просторным крыльцом, на котором, наверное, хорошо пить по вечерам чай.

Ещё один вечер мы провели в большом и пустынном парке, где  почти нет деревьев, зато в болотистых  заливах мы должны были увидеть  большое разнообразие  водоплавающих птиц. Но птицы в тот день явно были не в настроении и спрятались от нас. Мы тоже ушли от них гулять на берег океана и обе стороны остались довольны. 

Как-то раз, уже под конец нашего проживания на острове, мы выбрались в центр города пообедать в ресторан. Перебрав несколько вариантов, сделали выбор на «морском » меню. Ели устриц и прочих морских гадов. Когда ты живёшь около океана это самая подходящая еда.

Нет, вот именно этого в меню не было.

Categories
Trips

Big Bend National Park. About the blooming desert.

Если Денис долгое время мечтал спуститься в Гранд Каньон, то моим заветным  желанием было увидеть цветущую пустыню. И сначала никак не удавалось её найти. Но по мере продвижения на юг я стала замечать, как появляются сначала маленькие невзрачные цветочки, а потом их становится больше, разнообразнее цветовая гамма.  Конечно, здесь нет того торжества зелени, которое наступает наконец в мае у нас в Мичигане. Но всяческие колючки и кактусы тоже рвутся изо всех сил выглядеть красиво весенней порой. Сначала заявила о себе юкка. Рослая и стройная, она сразу бросалась в глаза,  возвышаясь над  остальными растениями.

Потом стали встречаться кактусы самых разнообразных форм. 

В национальном парке Big bend ( Большой изгиб?) цветение кактусов достигло апогея к середине апреля. Здесь были и ярко красные  с войлочным ворсом, и розовые, с длинными иголками, и жёлтые, повышенной колючести. Особенно часто встречались кактусы-опунции,  похожие на зелёные  оладушки, прилепленные один к другому в хаотическом порядке. Они цвели радостными, оранжевыми и желтыми цветами. 

Ещё одна высокая колючка,  дылда здоровенная, кокетливо усеялась мелкими жёсткими листочками, а на макушке образовался  красный султан. Очаровательная!

Часто встречался невысокий кустарник с маленькими желтыми цветочками и кожистыми листиками( larrea tridentata) из которого, говорят, индейцы делали тонизирующий напиток. Разнообразили ландшафт шапки фиолетовых и розовых цветов. Не то чтобы они были повсеместно, но выделялись яркими пятнами и всячески привлекали внимание насекомых и заезжих туристов. Этими  красками  были привлечены и мы при въезде в Big bend. 

Кемпинг, в  котором мы остановились, располагался близ реки Рио Гранде. Возможно для пустынных мест термин » гранде» уместен, но для нас это рассмешило. Вода в » Большой реке» была едва ли по колено.

Тем не менее ее можно назвать  настоящим оазисом. Близ реки уже растут большие деревья, высится осока, зеленеет трава. 

Дикие свинки хавулины появляются на утренней заре, чтобы попастись на лужайках кемпинга.

Койоты не спеша переходят дорогу и скрываются в кустах, глумливо оглядываясь на тебя через плечо. Птицы, » бегущие по дороге», семенят по обочине, с любопытством поглядывая в твою сторону. А сверху на нас невозмутимо  смотрят парящие в потоках горячего воздуха коршуны.

Мы разбили кемпинг, пообедали и пошли по тропе, ведущей к горячему источнику. В четыре часа пополудни было ещё очень жарко. И если в начале пути можно было найти тень деревьев, то спустя некоторое время снова пошла холмистая  пустынная местность.  В голове навязчиво вертелось:

Духовной жаждою томим

В пустыне мрачной я влачился… 

 Жара всё-таки существенно влияет на скорость передвижения и мышления.  Но истинный математик не позволяет своим мозгам плавиться даже в такую погоду. Таковой оказался среди нас. Он быстренько подсчитал, что если мы будем двигаться с такой же скоростью,  то рискуем заблудиться в пустыне на обратном пути, поскольку будет поздний вечер. К тому же — о, ужас — мы опять взяли с собой слишком мало воды, всего лишь две полные фляжки. Опять поступило предложение вернуться обратно, пока не поздно. И опять я настояла на том, чтобы мы дошли до конца тропы. Не шестикрылый серафим, но упомянутый мною математик, был готов вырвать грешный мой язык, и празднословный и лукавый. А воображение уже нарисовало  картинку следующей  драматической картины:

И он мне грудь рассек мечом

И сердце трепетное вынул…

Слава богу до этого дело не дошло… 

А между тем стало заметно прохладнее. Со стороны гор налетал свежий ветерок с запахом озона. Там, на горизонте, темнели тучи и, вероятно, шла гроза. Наконец тропа привела нас к  горячему источнику. Там оказалось немало людей, которые приехали из кемпинга на машине. Не все же хотят влачиться по пустыне и проявлять силу  духа и тела. Мне не захотелось идти в горячую воду после прогулки по жаркой пустыне. К тому же негде было переодеться.  Я просто сидела на парапете и окунала усталые ноги.  А Денис погрузился в воду по плечи и даже нырнул в Рио Гранде без ущерба для своих конечностей.

  На водные процедуры у нас ушло минут пятнадцать.  Но нужно было возвращаться домой, потому что солнце клонилось к закату. На востоке все ещё клубились тучи. Косые лучи солнца высветили на их фоне радугу. Радуга над горами на фоне темного неба — это очень красиво!

Обратно мы шли легко и быстро. Уже не было жары.  Длинные тени от холмов растянулись сизыми полосами. Горы на западе приобрели четкий зубчатый контур. Солнце почти село, когда мы дошли до кемпинга. Но ужинать пришлось уже в свете фонаря.

Какое счастье! Мы в очередной раз выжили!

Так завершился пустынный этап нашей поездки, если не считать длинного перегона на машине на следующий день.  

Перед этим мы ещё успели пройтись по легкой тропе вдоль реки Рио Гранде. Рано утром туристов здесь ещё нет. Зато у нас на пути стоит большая белая корова  и с аппетитом жует кактусы.

Я все удивлялась, неужели с колючками жует? Мексиканцы уже раскладывают свои незатейливые предметы искусства, в основном грубоватую керамику и резьбу по дереву.  Мы покупаем у них кошку, сшитую из фетра, с монобровью  а-ля Фрида Кало. До мексиканской границы здесь рукой подать — вот прямо за речкой.

Денис предпринимает дерзкую попытку перейти реку вброд, но она становится глубже. Было решено посетить Мексику в следующий раз. Нам удалось пройти ещё немного по живописному ущелью, где протекала Рио Гранде. Далее шли крутые скалы и тропа заканчивалась, да и пора уже  было ехать дальше.

Много часов мы рулим по пустыне. Какая она необъятная! Редко, очень редко  встречаются населенные пункты. Мы останавливаемся только на заправку и на обед. Но местность вокруг постепенно меняется. Уже можно увидеть гораздо больше зелени, на указателях у дороги все чаще встречаются названия ручьев. Сначала появляются заросли кустов, а потом и высокие деревья. Вот вдалеке показалась большая вода. Мы удивились, откуда бы ей здесь взяться? Потом, поглядев на карту, выясняем что это  большое водохранилище на Рио Гранде. Здесь река действительно выглядит величественно.

Categories
Trips

Mount Guadalupe. Carlsbad Caverns.

Mount Guadalupe. Carlsbad Caverns.

Гора Гваделупа — самая высокая гора в Техасе. Видали мы горы и повыше. Просто по сравнению с другими территориями штата это гора.

Вокруг Гваделупы находится  лес с тропами, по которым мы собирались бродить. Вообще то изначальный план был — идти по тропе El Capitan, но где-то мы сбились и в итоге забрались на Гваделупу.

 Гора Гваделупа милостиво приняла нас в ясную, тихую погоду. А ведь, говорят, там случаются очень сильные ветры. Они могут быть настолько сильны, что идти к вершине опасно. Чуть выше в горы — и уже начинаются хвойные леса.

Хорошо идти с утра пораньше по тенистой тропинке. В воздухе густо пахнет хвоей и смолой. Я люблю этот запах. Тот, кто долго спит, тащится по жаре. Мы тоже попадём в жару на обратном пути, но вниз идти легче.  С горы открылся широкий обзор на пустыню.

Неожиданно встретились два человека, с которыми мы имели small talk о планах на грядущий день утром в гостинице, за завтраком. Они тоже не планировали оказаться здесь. Пути господни неисповедимы. Мы легко и непринужденно поднялись и спустились с Гваделупы. Еще бы, после Гранд каньона нам сам черт не страшен! Оставалось еще достаточно времени, чтобы успеть сходить ещё куда-нибудь. После короткого совещания было решено пойти по тропе Devils Hall (Чертов зал). На карте она была промаркирована как легкая. Черт был не страшен, но помучил нас напоследок. К тому же у Дениса начался мандраж, что воды не хватит. На тропе попадались люди с младенцами и детьми, только Дениса это не утешало, он мрачнел с каждым шагом и предлагал идти назад. » Наверное это происки дьявола,»- думала я и не соглашалась повернуть. А тропа вела нас по живописному месту — иссохшему руслу ручья, усыпанному валунами разных размеров и из-за этого была затейлива и извилиста.  Чертов зал оказался большой расщелиной в скалах со ступенчатым подъемом перед ней.  Ни дать, ни взять — парадная лестница.  Я ни на минуту не пожалела, что пришла в это необычное место.

Воды на обратный путь и правда оставалось не очень много. У меня было подозрение, что Денис станет пить мою  кровь, если вода закончится. Поэтому, минут десять передохнув, мы отправились обратно.  И никто не умер от жажды. И черт меня не побрал, как, наверное, надеялся Денис, потому что я сама чертовка.

Следующий день, согласно плану Дениса, был посвящен Карлсбадским пещерам.  Какой-то умник из первопроходцев  додумался же назвать это дикое место Карлсбадом. Абсолютно ничего общего с европейским городом, который знают все. Это пустыня. Но, как нам уже известно, она таит в себе много интересного. 

Если бы я была птицей и пролетала бы в этих местах, то ни за что не догадалась, что они чем-то радикально отличаются от других. Те же красноватые почвы, кактусы оунции — зелёными лепешками и прочие колючки.

Но оказывается глубоко под ними скрывается целое подземное царство. Там прохладно даже тогда, когда наверху воздух раскаляется до сорока пяти градусов. Эти пещеры считаются одними из самых глубоких в стране, а может даже в мире. Нам пришлось спускаться на лифте на 253 метра вниз. Поражает величина залов. Это огромные подземные чертоги с самыми фантастическими фигурами. Все это очень напоминает готику » наоборот».  Мы то с вами знаем, что перед нами сталактиты, сталагмиты и сталагматы, но это как то снижает сказочность сюжета, тем более, что они так похожи на троллей и великанов.

И названия пещерам  дали соответствующие: » King’s hall», » Queen’s hall», » Big room»( «Зал короля», «Зал королевы», «Большая комната») 

Молоденький гид увлеченно рассказывал нам всякие истории про пещеры, только мне показалось, что он рассказывает все сам для себя и ему интересно себя слушать. А может такое впечатление создалось оттого, что говорил он тихо, а с громкоговорителем в пещере нельзя. От отраженных звуковых волн могут сломаться хрупкие конструкции, кристаллы, которые похожи на хвойные веточки, покрытые инеем. Они расположены в какой-то в удаленной пещере являются уникальным явлением природы. Видеть их простому смертному  разрешено только на картинке.  А ещё потому нельзя издавать громкие звуки, что может быть нарушен покой летучих мышей, ведь у них такие чуткие уши!   

Созерцание вечернего вылета летучих мышей — это ещё одна часть культурной программы. До этого мы успели пообедать,  и пройтись по тропе » Guano.»  В прежние времена по ней возили это самое guano — отходы жизнедеятельности летучих мышей. Оно оказалось прекрасным удобрением для возделываемых полей. Правда поля  мне удалось разглядеть только с горы Гваделупа. 

И вот на закате все любители летучих мышей  собрались в таком особенном амфитеатре, который функционирует аж с начала двадцатого века. Амфитеатр расположен как раз напротив устья пещеры. Женщина — биолог рассказывала нам много интересного и познавательного из жизни обитателей пещер.  И вот началось. Беззвучно стали вылетать тысячи и тысячи летучих мышей. Серыми подвижными облачками отлетали они куда-то в далёкие просторы пустыни. Сумерки уже сгустились настолько, что было плохо видно, а мыши все летели и летели. И несть им числа. Пришлось уйти, так и не дождавшись пока вылетят все. Фотографировать вылет мышей не разрешили, потому что электроника может сбить их тонко настроенную эхолокацию. 

 Пусть себе летят, мы им мешать не будем. 

Все фотографии из нашей поездки по Юго-Западу можно посмотреть здесь.

Categories
Trips

Petrified forest. White sands.

 Утром  десятого апреля, мы продолжаем путь, колеся по просторам пустынного штата Аризона. Если близ Гранд каньона ещё встречался снег, то теперь его не осталось и в помине. Температура воздуха стремительно растет. Но мы уже готовы к жаркому дыханию пустыни: одеты в лёгкие одежды, намазаны солнцезащитным кремом, экипированы головными уборами и сандалиями, а в кулере плещется изрядный запас минеральной воды. 

Ах, как неправ был один человек, когда утверждал:

Внизу не встретишь, как не тянись,
За всю свою счастливую жизнь
Десятой доли таких красот и чудес.

КрасОты и чудеса есть не только в горах, до них нужно добраться, их нужно  заметить, проехать много миль и найти. 

А пока подбираемся к чудесам, возникает ощущение похожее на то, когда мы проезжали недавно по  обширным территориям индейцев  Навахо. На многие мили вокруг — равнины и плоскогорья. Иногда одинокие конические возвышенности. Ожидания увидеть пустыню в цвету сменяются разочарованием, нет здесь ничего, кроме рыжих  камней и длинных дорог.

 И вдруг появляется местность вся в этаких весёлых разноцветных холмиках. Этот участок парка называется  Painted desert( Расписная пустыня). Похоже на слоёные конические пирожки, где каждый слой —  рыжих, бурых, красноватых, жёлтых, сиреневых и голубых оттенков. 

Когда  подъезжаешь к национальному парку Petrified forest (Окаменевший лес) ничто не говорит вам о том, что здесь можно увидеть что-то необыкновенное. Тем более, что при слове » лес»  в нашем сознании появляется картинка с чем-то зелёным и вертикальным. Здесь все не так. 

Мы подъезжаем и паркуемся. Глаз ищет лес и находит его только тогда, когда мы вплотную подходим к обрубку ствола.

Какое это странное место — Аризона! Даже лес здесь горизонтальный и каменный. Повсюду лежат стволы деревьев, даже не верится, что они неживые. Трогаем их и убеждаемся — это стопроцентная яшма! Мы привыкли видеть ее маленьким камушком в ювелирных украшениях, а здесь целые тонны!

Удивительно, что часто окаменевшие деревья распадаются на аккуратные чурбаки, ровные, как будто распиленные пилой.  Для этого есть научное объяснение, но мы не будем углубляться в биогеологию.  На срезах стволов хорошо видны годовые кольца и маленькие кристаллы между ними.

Припекало в тот день изрядно. Если в апреле так жарко, каково же здесь летом! Несмотря на жару, мы отправились в следующую точку парка —  » Newspaper rock» ( «камень-газета»).  Это большой валун, примерно 2×2 метра с плоской поверхностью, испещренной петроглифами сверху до низу. Действительно похоже на лист газеты.

Так на досуге развлекались индейцы. 

Долго пришлось рулить в тот вечер до парка, где мы должны были остановиться в кемпинге. Уже давно стемнело, а мы все ехали и ехали. Сквозь прозрачное стекло на крыше машины светили огромные, невероятные звезды.

В кемпинг приехали поздно и почти сразу легли спать. А утром мы проснулись в Долине огня.

Вероятно тысячи лет назад здесь и пылал огонь, но мы его не застали. Зато были причудливо изогнутые волны застывшей лавы. Человеку там не пройти. Зато для зверей и птиц настоящий рай. Складки и наслоения лавы образовали множество норок  и пещерок, убежищ и укрытий.  А ещё именно в этом месте мы заметили, что пустыня всё-таки цветет. Королевой пустыни с уверенностью можно назвать юкку. Ее высокие крепкие стебли можно заметить издалека. На каждом таком стебле пышным султаном расцветают крупные колокольцы цвета слоновой кости. С этого момента я стала замечать, что пустыня действительно цветет.

Нужно приглядеться и увидишь маленькие розовые маргаритки, оранжевые дикие маки и несколько видов жёлтых цветочков, название которых подскажет нам google lens. А цветущим кактусам нужно посвятить отдельный рассказ. Но об этом чуть позже.

После небольшой прогулки по Долине огня,где специально были проложены дорожки для туристов, мы собираемся и едем дальше.

Вот, казалось бы, все та же пустыня и вдруг все меняется! Появляются ослепительные дюны белоснежного песка. Когда мы встали на парковку и пошли, было, по тропе между дюн, пришлось вернуться, потому что в ясный день без солнцезащитных очков смотреть на это великолепие совершенно невозможно, слезятся глаза.

 Был ещё один жаркий день. При этом песок совсем не нагрелся, мы с удовольствием скинули сандалии и пошли босиком. Некоторые люди принесли с собой… санки. Оказывается здесь официально разрешено кататься с дюн. Мы с Денисом тоже не оплошали: вытащили из чехлов лыжи и устроили фотосессию, чтобы потом сбить всех с толку. Песок очень напоминал снег, а мы при этом были в лёгкой одежде. 

Красивое место, но в какой то момент мы устали шарахаться по жаре. Да и ревущие самолёты с близлежащей военной базы мешали слиться с природой.

К вечеру мы доехали до местечка White’s city.

Все фотографии из нашей поездки по Юго-Западу можно посмотреть здесь.

Categories
Trips

Monument Valley, Four Corners, Antelope Canyon

Долина монументов. Четыре угла. 

В начале апреля туристов не очень много. Некоторые тропы ещё завалены снегом. Но нам хватило и того, что посчастливилось увидеть. Я думаю, для путешествия выбрано правильное время. 

А мы едем дальше. Горы вокруг нас становятся ниже, а в долинах — жарче. Уже сняты куртки и шапки, которые нужны были ещё утром.  Из ботинок переобуваемся в кроссовки. Перед нами, необычные рельефы — Долина монументов( Monument valley).  

Мы проезжали в этих краях лет десять назад. Но это такие большие территории, что за один раз всего не увидишь. И в этот раз мы смогли посмотреть лишь небольшой кусочек.  Долина монументов — это  остатки, обмылки гор, которые приняли самые причудливые формы стараниями ветра, воды и времени.  Например, едешь — и вдруг среди долины ровныя скульптурная группа » Люди в шляпах».  Но чаще без шляп. Высотой метров триста.  Или какой-нибудь одинокий перст такого же роста.

  В этот раз мы выбрали только одну тропу, что лежала ближе всего к нашему маршруту —  Walnut canyon. После зимних температур, организм не был подготовлен к такому стремительному потеплению. Вот ещё пару дней назад мела пурга и мёрзли руки, а теперь + 25°С . Такое ощущение, что здесь стоит ужасная жара.

Но контрасты бодрят и держат в тонусе, а перемена декораций подстёгивает любопытство. 

 Мы подключили фантазию и стали придумывать на что похожи скалы.

Больше всего — на плохо слепленных глиняных человечков. 

Снова встретились руины пуэбло, но не такие живописные, как в предыдущем парке. После обеда едем дальше. 

Следующая наша остановка — интересная географическая точка. Она называется » Четыре угла».

Здесь сходятся вместе четыре штата: Аризона, Нью-Мексико, Юта и Колорадо. Люди фотографируются на корточках, поставив руки и ноги в разные штаты. Индейцы Навахо, которым принадлежат эти территории, продают здесь изделия ручной работы: ювелирные украшения, керамику, декоративные ножи и стрелы. Мы решаем в качестве сувенира купить расписной деревянный шар на новогоднюю ёлку. 

Плоскогорья, вдоль которых мы едем в город Page, под вечер окрашиваются в приятные пастельные тона: розовые, персиковые и сиреневые.

Уже в сумерках подъезжаем к гостинице. По-быстрому в душ, а потом ужинать в мексиканский ресторан. Таков был план: из дикости — в цивилизацию и обратно. Как оказалось, подобный полукочевой образ жизни ведём не только мы. Люди едут, кто на легковых машинах, чаще на внедорожниках, кто на RV разных конфигураций. Дороги хорошие и бизнес в этих краях заточен на всяческую поддержку автомобильного туризма. Замечено  также, что путешествуют, в основном, люди немолодые, у которых выросли дети, имеются деньги, и не обременяет работа. Вот и мы оказались среди них.

Каньон Антилопа

По каньону Антилопа нельзя прогуляться просто так. Нужно обязательно купить тур с гидом. Резервировать тур лучше  заранее, потому что место очень популярное. Владеют бизнесом всё те же  индейцы Навахо. Думаю они получают неплохую прибыль.  Наш гид был как раз одним из них, молодой парень по имени Марко. 

Каньон Антилопа не слишком глубокий, но сказочно красивый.

В сезон дождей он становится опасен: его узкие проходы наполняет  вода, которая бурным потоком несётся по расщелинам. И так — веками. От этого все углы и впадины  сглажены. Там нет острых камней, но есть волнистый вертикальный рельеф, глядя на который снизу вверх, приходишь в изумление от этой нерукотворной красоты. 

Я сделала много фотографий, а удалить смогла лишь несколько. Остальные выкидывать просто  жалко — настолько удивителен мир каньона Антилопа. 

Длина его ходов 24 мили. А увидеть можно лишь небольшую часть. Я расспрашивала гида с пристрастием, так ли прекрасен каньон на всем его протяжении? А Марко отвечал, да, но в какой то момент  становится шире.

Я повидала немало чудес, но сюда  хочется вернуться ещё раз.

Спустя некоторое время подъезжаем к реке Колорадо, а точнее к историческому мосту — Navajo Bridge. Мост был построен в 1929-м, до этого люди пользовались паромом. Однако в 1928-м году произошел несчастный случай и паром затонул. Новый решили не запускать, потому что уже строился мост, да и объезд не такой уж большой — всего 800 миль 😀.

Я уговариваю заехать Дениса в Vermilion Cliffs National Monument, но он не соглашается, аргументируя, что это слишком большой крюк. Ну что ж, едем по намеченному маршруту в сторону Grand Canyon.

Про наш спуск на дно Гранд Каньона хорошо написал Денис. Я лишь добавлю несколько слов о том, что меня удивило.

Не перестают завораживать масштабы и панорамные виды. Денис уже писал, что мы были там когда-то. Но, даже при повторной встрече,  каньон  не перестает поражать.

Удивило то, что даже не очень спортивные люди отваживаются на это рискованное мероприятие. Конечно, чаще на тропе встречаются хорошо подготовленные ребята, но вот, например, семидесятилетнюю старушку встретить я никак не ожидала. Встречались также дети младшего школьного возраста и мужики с пивным брюшком. Вероятно эти люди запланировали ночёвку на дне, но ведь дошли же. Так что, ребята, если спуск в Гранд каньон — мечта всей вашей жизни, не теряйте шанс.

Categories
Trips

Florence

Day sixteen

The day before, on Sunday, we went to Pisa and returned to Florence not too late. We had a chance to rest on the commuter train, so we decided to take an evening stroll around the city. It's not far to Florence's main cathedral. The Cathedral of Santa Maria del Fiore is beautifully illuminated by floodlights. It's perfect and monumental.

It seemed to me that in Florence, most of the interesting places are concentrated in a relatively small area. You don't have to cover long distances. You can easily walk from one museum to another, from one beautiful square to another, and churches, cathedrals, bell towers, and other Catholic institutions are everywhere, each more beautiful than the next.

This is not surprising, since Florence was the cradle of the Renaissance. I have never seen such a large number of famous medieval artifacts in any European city. 

We found ourselves on the Golden Bridge (Pointe Veccio)

This is a famous bridge where trade flourished even in the Middle Ages. It became "golden" when goldsmiths took a liking to it. Everything there is still so "expensive and opulent." At night, the boutiques are closed with special lids, like chests. These, oddly enough, are the most intriguing: a beautiful combination of wood carving, forged details, metal plaques, and patterned edging. We continue on to Piazzale Michelangelo. After wandering through narrow streets, we found ourselves at the top of the hill. There were quite a few people there, since it was a weekend. Many were sitting on the steps.

They're probably tourists like us, after all, Piazzale Michelangelo is one of Florence's most popular spots. The view of the city at night is mesmerizing. But it's impossible to stay here for long—we're literally smoked out. And it's time to go home. One last thing we need to see is the replica of the David statue in the piazza; a visit to the original is planned for the next few days. On the way back, we cross the Golden Bridge again. Now musicians are playing jazz. We stop briefly to listen and then head home. The restaurant across the street is already bustling with activity: despite the late hour, almost every table is occupied. But they found a spot for us. We wanted to have a quick dinner and then go rest, but they took a really long time to serve us. But we had the opportunity to get to know Tuscan cuisine better. Incidentally, we never really grew to like Tuscan bread; it's completely unsalted. This tradition arose long ago due to the high tax on salt. The unsalted bread was supposed to balance out the salty olives. The meaning of this balance eludes me. But the dessert idea was intriguing: sponge cakes with candied fruit and pistachios dipped in sweet wine. We're not big fans of sweet wines, but we'd agree to this dessert. It's also worth noting that Italians drink wine like compote, and not just sweet ones. Good wines are inexpensive in Italy. We'd often see friends or relatives enjoying a glass of wine at an outdoor restaurant in the evening. But we didn't encounter any overtly drunk people. I wouldn't call myself a wine connoisseur, but what we tried was quite pleasing in terms of price and flavor.

  Living in the historic center of Florence has its advantages and disadvantages. The advantages are that everything interesting is close by, and the disadvantages are that everything interesting attracts crowds, which makes it incredibly noisy. But if you get up early and have a quick breakfast, you can escape the hustle and bustle for a while. However, street vendors are already setting up their stalls near the central market and laying out their wares. These are mainly leather goods. Florence is also famous for this. 

I wish I could count the number of steps we had to climb and descend on this trip! Thousands! We head back to the cathedral, buy tickets, and climb the bell tower. The climb is not at all difficult after our walks in Cinque Terre. And we're incredibly lucky with the weather.

The city looks magnificent against the backdrop of the mountains in the morning haze. The cathedral's dome is very close. You could stand there for a long time and admire all this unearthly beauty, but we had to move on. Then we went to the museum in the People's Palace. Popolo palazzo) and to the Plaza de la Signoria (Senioria palazzo) .

Before lunch, take a stroll along the waterfront and stop at the market for groceries. Florence's central market, San Lorenzo, deserves special mention. It existed as far back as the Middle Ages. But the current building was built relatively recently, at the end of the 19th century. Inside, you'll find a fish market, a sausage market, stalls selling cheeses and olives, fruits and vegetables, Tuscan spices, sweets, and fifty varieties of pasta.

All this abundance makes your eyes dazzle and your mouth water, even if you're not hungry. And if you are hungry but lazy, the second floor is yours—a ton of cafes, restaurants, and eateries to suit every taste. But we're not lazy. We buy a cut of beef for a steak. The butcher is a professional. He asks how thick the piece should be. Italians are often easy to understand even without knowing the language, because they're good at explaining with gestures. The thickness of the steak is measured in fingers. The butcher points to three.» No, gracia,- We say when we're offered a generous cut of Florentine steak and opt for a more classic version, a finger and a half thick. And some fresh vegetables, herbs, cheese, and olives. I happily buy provisions because I realize I've missed cooking. After lunch, Denis "goes" to work, and I continue my stroll around the city.

I'm looking for Fort Basso on the map. It's very close. There's a park with a fountain next to it, and for some reason, there are a lot of Muslim families there. My next goal is to find the Boboli Gardens.

I found them, but a bit late, close to closing time, and decided to leave them for the next day. On the way back, I came across an ancient gate.

It wasn't entirely clear where the entrance and exit were. Later, I learned that the ancient fortress walls around the city had been torn down almost everywhere, as they were no longer needed. But gates remained in a few places. Not far from the gates, near the park, I saw a small village of cat houses. About twenty of them were sitting: some on the porch, some on stumps, some in the grass, some by their bowls. They were obviously waiting for whoever was feeding them. But I wasn't that person, and the cats lazily looked past me. And I was in a hurry to get home, because even though it was Italy, it was still October and it was getting chilly. .

Day Seventeen

How lovely – fresh buns from the bakery across the street for breakfast. In fact, buns were a daily part of our "Italian" life. I love Italian buns! Every bakery has something special and so delicious. It's a shame that we rarely have that in our everyday lives.

 We quickly eat some rolls, drink some coffee, and then head out for a walk. Denis has a plan, but we didn't go far today, stopping at the Uffizi Gallery. Of course! I'd come to Florence and not visit the Uffizi Gallery! The museums here open early. It's a smart move to visit museums in the morning; there are far fewer people there. The Uffizi Gallery has a rich collection of exhibits. I remember as a child, I loved leafing through an album of Michelangelo's works. Even then, I was amazed at how stone could be made so beautifully. And now, suddenly, I saw everything that had previously only been on paper. I smiled at the familiar sculptures as if they were old friends. It must have looked silly from the outside.

The Roman Gallery evoked both surprise and admiration. How precisely and harmoniously the sculptors of those ancient times could convey the beauty of the human body! Specifically bodies, because the faces looked detached, without any emotion. Playing the game "say it with the word "Florentine," we first mentioned the Florentine school of painting, which was widely represented in the Uffizi Gallery: Donatello and Botticelli, Fra Angelico and Brunelleschi, Raphael and Caravaggio—it was simply dizzying! 

Florentine syndrome—that's probably me and the Asian tourists who are obsessively photographing the masterpieces of the Florentine school. A few hours later, we emerged rather exhausted from all the art.  

Now, to the Rose Garden! It descends in terraces from the mountainside, at the top of which stands the Church of St. Mark. The Rose Garden is for everyone, and that's what makes it so special. Autumn roses are few, but in summer, more vibrant colors are visible here. Here, among the roses, you can encounter a curled-up sleeping cat, a monument to a suitcase, and a dashing man in a coat and hat—all in the style of contemporary art.

 The Boboli Gardens, however, were laid out for aristocrats: gravel paths, trimmed shrubs, fountains and sculptures, terraces and grottoes. However, over time, they evolved into something resembling a botanical garden.

They contain a wealth of interesting botanical finds. Denis and I are also a bit of a botanist at heart, so we wandered around there until we had to urgently return home. We ran out of time for the little Bobolki, as well as the Pitti Palace. 

Day Eighteen

I find a list of 25 interesting places to see in Florence online. Today, the Basilica of San Lorenzo and the art gallery are on the list. At the gallery, I run into another old friend.

Here he is, a handsome man! 

As I write this blog, there's a furor online about a school (I think it's in Florida) where a teacher showed sixth-graders a statue of David, and parents declared it pornographic. The teacher was ultimately fired. "You should have warned them when you show something like that!" the parents protested. 

Ignorant people! David is perfect! 

 Denis is tired of museums, feeling gloomy and jaded by art. He's not prone to Florence syndrome. As I mentioned earlier, the historic part of Florence isn't very large, and famous museums and architectural landmarks are located close to one another. Another problem is that you don't have time to rest. Your head is swollen, and your brain refuses to process the enormous amount of visual information. Or maybe you need to plan your visits more wisely. Three museums in a row is probably a bit much, but you want to see as much as possible! 

I send Denis to work, and I

 I go for a wander through the surrounding hills. At the top of one of them is a beautiful castle. I find it on the map and decide to walk there.

I wander for a long time among stone walls and narrow streets. Suddenly, I come across Tchaikovsky's villa. The great composer could afford it! The muse probably visits more often in beautiful places. But the castle I was aiming for turned out to be private property and off-limits.

 In the evenings, when my legs are already falling off from walking, I put on headphones so as not to disturb a working family member, and selflessly watch a multi-part documentary about the Medici dynasty, which had a great influence on medieval Florence. 

Day nineteen

 That day, I ask Denis to choose where else to go. "Just not to the museum!" my husband declares. And I reluctantly agree, thinking: "Why did you stop in Florence for a whole week?"»

 We decided to take a stroll through the hills around the city, and at the same time find an archaeological dig site at an Etruscan settlement. First, we walk for a long time through dark tunnels covered in graffiti, past railroad tracks and walls also covered in graffiti. Denis suggests viewing all this art as contemporary art. Incidentally, there are some pretty good ones. But the best graffiti, of course, is in Portugal and Mexico.

Finally, the urban landscape gives way to rural areas: vineyards and olive groves.

A little further uphill, and we emerge into nature. A beautiful view of the valley opens up from the hill. We spend some time contemplating the views and indulging in various meditations. Then, a rocky road leads us to a young park established in memory of COVID-19 victims.

There are so many victims that it becomes a long alley. It becomes sad.

 After the traditional cup of coffee, Denis still had a little time left when he suggested we visit the weapons museum, which was based on a private collection. I didn't mind. This was also a concession to Denis. Fortunately, the museum turned out to be small, and the weapons collection was interesting.

 While Denis is already working, I manage to run to the Cathedral of Santa Maria del Fiore to admire Michelangelo's frescoed vaults. From the inside, the domes look like celestial spheres. The scale is astounding. The illustrations in that childhood album couldn't convey the scale and depth of the frescoes. I stare at the familiar scenes for a long time until my neck starts to ache. Below, in the crypt, you can see the foundations of an earlier church, on the site of which the cathedral was built. It's also the burial place of the brilliant architect Brunelleschi. I learned about him from the same film I watched several evenings in a row.

That was it. It was our last evening in beautiful Florence. A little later, we took one last stroll through the city's ancient streets. We said goodbye to the boar and the frog. We strolled along the river once more and took a last look at the Piazza della Signoria. 

Tomorrow we leave for Rome. .

Categories
Trips

Mesa Verde Ski and Park

Journey to the Southwest

Plans

This trip began, oddly enough, with a hike on Isle Royale last summer. Denis had bought an annual pass to all of America's national parks, and to justify the cost, we decided to go somewhere else. We'd actually been thinking of going to Machu Picchu in the spring, but unrest broke out there, and that's when the idea of a trip to the southwest came about. Denis, as always, spent a long time meticulously planning our route. He managed to put together a route that included skiing, visits to seven national parks, and, as the icing on the cake (not counting the return trip), a vacation/work trip near the ocean in Texas.

 My proposals were chaotic.    

      - Let's go to Antelope Canyon, the Ch-ovs went there, the photos they showed were completely out of this world!

 - Oh, my kid gave me a report about the pueblo at school, I need to check it out!

- Well, skiing is sacred, of course, let's start with Colorado!

— I've been wanting to see the bat flight in Carlsbad Caverns for a long time. Maybe we should go there?

And so, early on a clear morning on April 1st, we set off. Michigan and Illinois flew by quickly. Then the Great Plains stretched out. Driving across the plains was boring: steppe and steppe all around. Fields, fields, and pig farms. Even the Mississippi, which we crossed somewhere on the Iowa border, seemed like a mediocre river. Only in Nebraska, at sunset, did flocks of migratory birds, large and small, suddenly appear. Against the crimson sun, hundreds of flocks and flocks flew from somewhere in the south. Denis and I exchanged glances: "Look, good people, they're heading home. And where are you and I going?"»

We spent the night in Nebraska, arrived in Colorado by midday, and met up with friends. It was warm and windy, like spring. We met at the Wild Animal Sanctuary, looked at the animals, and then headed off to the next part of the cultural program. As always, there was little time to spend with friends. We vowed that next time we would definitely stay for a few days.

By ten o'clock the next morning we found ourselves in the ski town of Winter Park.

Alpine skiing. Winter Park 

Alpine skiing is my great love. I love watching the motley crowd of skiers and snowboarders. They simply emanate freshness, joy, and a desire to move. I see them as brothers. They, too, aren't afraid of the cold. They, too, enjoy the speed, the wind in their faces, and the slight sensation of danger.

This time we had the opportunity to ride in both spring and winter mode.

Skiing in April can even lead to sunburn from the harsh mountain UV rays; there have been cases before. Luckily, we had brought three sunscreens this time. One of them came in handy right away because the day was clear. But there's still plenty of snow in these parts, even in April. The only sign of spring is the warm sun. On the first day of skiing, unless you're a native mountaineer, your body always acclimatizes in the high mountains: shortness of breath, headache, mild nausea. This can usually be alleviated with painkillers. And the generally cheerful atmosphere of the ski resort encourages you to ignore such trifles. By the second day, everything usually passes. This day of our skiing was truly wintry. The temperature dropped, and it started snowing. It's good that we had warm mittens and sweaters. On a snowy day, the contours of the slope aren't very visible. Since the eyes can't see, the body doesn't always understand the best way to ski. You have to go at random.

With this kind of skiing, your leg muscles tire quickly. But we rested, warming ourselves with hot tea, and then, a couple of hours later, with hot soup—and the snowfall was nothing to us.

By the morning of the third day, the slopes were covered in fluffy snow, and the sky had turned blue. A bearded man on the lift loudly and joyfully admired the snow conditions, telling us that these parts offered the best tree skiing. That's when you ski through fresh snow and between fir trees, preferably at speed. We decided we had to give it a try.

 Fine, dry, fresh snow is like powder. There's even a term for it: "powder." Skiers and snowboarders especially love it. It's a different kind of skiing technique. You glide along the soft snow, sinking slightly into the featherbed, pulling a light white cloud behind you. Your feet feel like they're stuck in the fresh snow, and you have to steer them more carefully. And we need to be especially careful, because we'll need our feet for the rest of the journey, and everything else. 

Even though we skied carefully, we really enjoyed tree skiing. If our legs are still healthy by next ski season, we'll give it another try.

  Well, we'd just gotten the hang of it—and it was time to leave. But the next morning, warm jackets, hats, mittens, and ski boots were tucked under the seats, and the skis were stowed in their bags. They'd served their purpose. Where we were going, it had to be warmer. 

Mesa Verde

We drove through Colorado all day.

Two passes and snow-covered gorges still made us doubt whether spring ever really happened here. Then we entered a valley that grew wider and wider. Finally, the mountains parted enough for us to admire them while driving along the arrow-straight road. Down in the valley, there was almost no snow left, but it shone white on the mountains to the right and left.

We arrived at the campsite late in the afternoon, with plenty of time left to begin exploring the Mesa.

Mesa is a Spanish borrowing meaning "table mountain." Park  Mesa Verde marked the beginning of a series of national parks we planned to visit. Here, or even a little earlier, begins the land of canyons. In these lands, the ancient Indians built their strange dwellings. The Pueblo people would first find a large natural cave and then begin adding one structure after another to it, creating something resembling multi-level swallows' nests. The exit was located on the roof. And to move up and down the settlement, they used a system of ladders and ropes. They lived like this for several centuries, and then suddenly abandoned everything and migrated south. An analogy with the Arkaim settlement suggests itself. Why did they leave? What was missing for them to be happy? Did they use up all the natural resources they had been exploiting for so long? There is much incomprehensible in this story. 

Mesa Verde  It can also be translated as "green table" or "green upland." This is understandable, because there should be much more greenery in the northern part of the Mesa. But when we arrived at the park, the northern slopes were still covered in deep snow, while the southern ones were already clear, ready for the arrival of spring. Meltwater drags rocks and landslides. We had the opportunity to see one such landslide, slowly rolling toward the road. In dangerous areas, there are warning signs: "Do not stop here!" and "Do not park!" It's difficult not to stop because the slanting rays of the setting sun make every turn in the road picturesque, and there are many. I'm driving, and Denis is armed with a camera, capturing the moments. 

The next morning, we went back to the park to see what we hadn't seen the day before. To warm up, we ran down a canyon, up and down a trail. Then we drove along a road leading to the park's points of interest. Pueblos were built not only on cliffs but also on flat ground. At first, the dwellings were very primitive, like dugouts. Later, they began using stone, but the shape remained circular, with high earthen benches around the diameter. The hearth was located in the center, and they used a smoke stove. A ventilated storage room, attached to the living space, was a must. A common element in both cave and plains pueblos is an overhead exit. Thus, each house resembled a small fortress. Most often, even on the plains, dwellings were attached to each other, creating a kind of fortified settlement. This is how people lived for many centuries. By that time, Greek and Roman civilizations had flourished and declined in Europe, the Middle Ages had arrived, and the Pueblos lived without much change: they cultivated cornfields, hunted, and built their simple homes. I wonder if they would still be living in this pastoral world if it hadn't been for the conquest? But what kind of pastoral world could it be, with so many hostile tribes all around? They built fortified houses for a reason. The path of civilization is one of continuous enslavement, and if one civilization ends with another, so too. And the conquistadors did bring progress. True, they didn't ask whether the Indians needed this progress. Might is right. And might is the more civilized. Have you noticed that in our civilized society, this principle still applies today? 

Categories
Uncategorized

Анцио

Воскресенье 30 октября

Накануне, в субботу, у меня болела голова и я сказала Денису: » Что-то я устала от этого шумного Рима, давай поедем к морю, в какой-нибудь маленький городок. »  Мы тут же отправились на поиски в интернет и сошлись на том, что надо поехать в Анцио. Сказано — сделано.  И вот по утреннему холодку добрались на метро  до вокзала и сели на раннюю электричку. Народу не много. На дорогу в один конец минут пятьдесят. Быстро промелькнули пригороды Рима, потянулись поля и виноградники. Я люблю смотреть в окошко, особенно, если это чужая, незнакомая страна. Но вот наша остановка. Мы идём к морю между современных вилл. Денису, конечно, любопытно, почем здесь жильё. Снова в разговор вплывает тема » А хорошо бы нам сюда…» 

А я смотрю по сторонам — здесь на удивление чисто, в отличие от Рима. И набережная чистая. Это приморский курортный городок. Но высокий сезон уже кончился и нам встречаются только редкие бегуны, велосипедисты и собаки с хозяевами. Даже машин не очень много. Спускаемся по лестнице на пляж — вода совсем даже не холодная. С удовольствием снимаем обувь и идём по мелководью. Очень приятно, тем более, что солнце начало припекать. Чистая вода — одно из особенностей здешних мест.  Ну что ж, первую из достопримечательностей мы увидели, вода действительно чистая. 

А вот ещё одна — вилла Нерона, вернее то, что от нее осталось. Есть предположения, что именно на этой вилле он терзался и мучался угрызениями совести после того, как поджёг Рим. Теперь это ещё одни живописные развалины, на этот раз на самом берегу моря. Время и эрозия почвы, море и ветер превратили мощное строение в руины. Но если присмотреться, можно увидеть арки и переходы, остатки мозаичных полов в бассейнах и купальнях. На высоком берегу разбит парк , там мы находим таблички — пояснения , какая часть виллы располагалась в том или ином месте. Если спуститься вниз, на пляж,  можно заметить ещё некоторые детали строения, а в частности грот Нерона.

  Вообще, как мы знаем, Нерон был большой затейник. 

Перед выходом на пляж мы зашли в кафе выпить по чашечке кофе, а заодно и переодеться, раздевалок на пляже нет. 

Наверное летом здесь очень много отдыхающих, потому что даже  сейчас, в конце октября, пляж нельзя назвать малолюдным. Денис сразу уходит купаться, а я наблюдаю за итальянцами. Две семьи,  с детьми младшего школьного возраста азартно играют в футбол. На них приятно смотреть. Их возгласы мне понятны : «Пассо!Престо! Браво! Белиссимо!» . Маленькая собачка тоже с удовольствием бегает с игроками.

 Два пожилых дядьки чинно беседуют,  сидя на опрокинутой лодке. Курят, конечно.   А вот неподалёку две девушки с оголенными по последней пляжной моде ягодицами, разговаривают весьма эмоционально. При этом они умудряются говорить, оживлённо жестикулировать лёжа на животе и курить одновременно.   Настоящие итальянки! Проходят в сторону грота  немолодые дамы , крашеные блондинки в раздельных купальниках, в бусах, браслетах и шляпах. Никаких возрастных комплексов! И в свои 60+  эти женщины чрезвычайно элегантны.

Денис возвращается очень довольным, говорит, что купался 20 минут и  не замёрз. Удивительно тепло для конца октября. Я читала в новостях, что лето в Европе было очень жарким и осень тоже теплее обычного.  Хотя мне вода кажется уже не такой теплой, но хочется дойти до грота Нерона, а попасть туда можно только идя по пояс в воде. Со стороны воды пляж кажется ещё более живописным.  Руины, поросшие кустарником, отчасти высятся на берегу,  отчасти лежат   глыбами на пляже. Развалины былого величия! Говорят, Нерон разбазарил на свои извращённые прихоти уйму денег и народ ему этого не простил. Тем не менее, этот пляж мне показался самым красивым  из тех, на которых я побывала. Грот представляет собой проход, высеченный в скале. Похоже на туннель, метров десять длиной. 

Идти по нему в мокром купальнике зябко, потому что дует сквозной ветер. Делаю несколько снимков и поворачиваю обратно.

Мы решили провести ещё минут сорок на пляже, а потом пообедать в одном из местных ресторанчиков с блюдами  из свежих морепродуктов. Они тоже были рекомендованы бывалыми путешественниками и являются ещё одной достопримечательностью города.С этого момента началась череда неудач. Сначала оказалось, что все рестораны были забиты оголодавшими людьми. Официанты на бегу бросали: » Извините, мест нет.» — и бежали дальше обслуживать ненасытную толпу. Это при том, что заведения идут просто одно за другим. В шести ресторанах нам дали от ворот поворот и мы, разобидевшись на всех, пошли искать средневековую виллу с садами , которые тоже были в списке зрелищ. Потом выяснилось, что и  туда хода нет. Все закрыто. И Museo della sbarco di Anzio  тоже был закрыт. Наша попытка что-нибудь поесть на окраине города не увенчалась успехом. В какой-то забегаловке нам махнули рукой — заходите, мол. Мы зашли, сели и прождали минут десять. Никто не торопился нас обслужить, даже не выдали меню. Только мухи проявляли излишнее внимание.  Пришлось гордо встать и уйти, недоумевая, нужны ли вообще этому бистро клиенты. Припекало. Голодные и жаждущие , влачили мы ноги куда-то  вперёд по мощеной дорожке. Денис пытался найти что-то то по карте, а я сказала: » Не ищи, просто пойдем прямо — что-нибудь да найдем.» А поскольку дорожка  была только одна, то через некоторое время она привела в соседний городок  Нептуно( Неттуно, если быть более точной). Видимо по пути приключился какой-то сдвиг и во времени тоже, потому что  попали мы прямо в средневековье. Разряженные дамы и кавалеры, купцы  с дородными жёнами , святые отцы в красных одеждах , престарелые, но прекрасные paesani, солдаты в панталонах и камзолах , уличные музыканты — все шествовали в замок .

Его стены и башни мы заметили ещё издалека. А тут как раз и trattoria обнаружилась. А там такое изобилие морепродуктов! Пока мы обедали , шествие переместилось на площадь перед церковью. » И представление началось! Па-ба, па-па’-па па-ба …О-о-о , как жаль , что вас там не было !» Ряженые на ходулях, представляли собой луну и солнце.  Они танцевали , возвышаясь над толпой зрителей! Крестьяне   в национальных одеждах завели весёлый хоровод  с гирляндами и бубнами! Двенадцать барабанщиков вдохновенно отбивали замысловатый ритм, да так, что закладывало уши. Жонглеры, балансируя на цилиндрах, подкидывали булавы. Публика была в полном восторге!

  Вечерело…( Ой,опять я сбиваюсь на «Бременских музыкантов!») Около каждой башни зажглась иллюминация. Со стороны моря замок, подсвеченный огнями, выглядел совсем сказочным. Из сказки не хотелось уезжать, но иначе мы рисковали застрять в городке на ночь. Кто знает, может быть мы и во времени застряли бы.

 И ходила бы я в кружевном чепце

 На базар поутру с корзиной 

Дырку штопала бы на чулке,

Сидя вечером под лучиной.

К счастью, оказалось, что железнодорожная станция находится совсем близко, в десяти минутах ходьбы. Помахав на прощанье Нептуну, правящему морскими конями в центре фонтана , мы сели в электричку и поехали обратно в Рим 

Categories
Trips

Verona

Дорога в  Верону была отмечена недолгими, но интересными остановками. Утро мы провели в Парме, а во второй половине дня оказались близ задумчивого озера Гарда. Облака в этом месте как будто рождались из озера и  растворялись у берегов. Замок Скалигеро , куда мы приехали, был окутан лёгкой дымкой и  казался совершенно сказочным.  Построенный из светлого камня, он не выглядел мрачным. Здесь сохранился ров и  подъёмный мост. За массивными воротами можно было увидеть  узенькие  мощёные улочки и старинные дома, увитые бугенвиллеей. Очень ухоженная здесь старина. Даже не знаю, правильно ли это. Старина должна быть древней и пыльной, а в этом месте она вся такая чистенькая и нарядная.  Теперь здесь каждый второй дом — магазин, где тебе предложат тридцать три сорта мороженого. Ума не приложу, зачем людям столько мороженого? Все остальное —  дорогие отели, сувенирные лавки и бутики со стильной одеждой. Гораздо интересней пройтись по  старому парку с вековыми деревьями или по променаду вдоль озера. Очевидно раньше озеро  было более полноводным: павильоны для купальщиков оказались слишком далеко от воды. Между большими плоскими валунами — вода. Озеро большое и можно достаточно далеко уйти вот так, перешагивая с камня на камень, но пора ехать дальше. 

Если бы не Шекспир, поместивший действие «Ромео и Джульетты» в Верону, возможно этот город остался не таким известным. По сравнению с  Миланом, Венецией и Римом поток туристов здесь гораздо меньше. Но это как раз и хорошо. Я поняла, что в небольших городах чувствуешь себя уютнее.

 Уже спускались ранние сумерки, когда мы приехали в Верону. Быстро нашли парковку и дом, где нам предстояло прожить два дня. Наше жилище оказалось неподалеку от средневекового моста через реку Адидже. Он был так красиво освещён, что мы , несмотря на усталость, сразу захотели по нему прогуляться. Мост тоже носил имя Скалигеро. Выяснилось, что Скалигеры — это правящая династия , которая имела обширные владения от Вероны до озера Гарда и даже больше.  Один из Скалигеров посвятил себя созданию хронологической истории, этим и прославил свое имя. 

Вышло так, что первое знакомство с некоторыми городами выпало на вечерние часы. Вена, Милан, Флоренция — с ними мы сначала увиделись  при освещении фонарей и в этом была своя прелесть.  Вечером красота кажется загадочной, старина — таинственной, а река — течением времени. Так случилось и в Вероне. Мост был чрезвычайно хорош : такой основательный, такой средневековый. Но это иллюзия. Его легко разбомбили во время второй мировой войны, но потом восстановили, выуживая из реки по кускам. Как и многие города  Италии, Верона построена на руинах римской империи. В центре города время от времени встречаются колонны — следы ушедшей цивилизации.  Сначала это очень удивляло. А потом стало ясно, что всякий уважающий себя итальянский город имеет  древний театр, акведук или развалины каких-нибудь храмов. Верона, например, гордится своей ареной. Она была построена в первом веке н.э. и очень хорошо сохранилась, благодаря тому, что всегда сохраняла функцию перфоманса: театр и ристалища Древнего Рима, рыцарские турниры средневековья, исполнение оперных произведений  в эпоху Просвещения. Здесь и по сей день проводятся соревнования и концерты. Говорят там прекрасная акустика. Уместно вспомнить ещё один хорошо сохранившийся амфитеатр, который мы видели во Франции, в Ниме. Тот выжил благодаря тому, что внутри весь застроен был домами.

 Наша первая прогулка по вечерней Вероне была недолгой. Немного прошлись по набережной реки,  увидели римскую арку Гави ( arco dei Gavi), посмотрели на башню Ламберти, близ которой проходила дегустация вин, заглянули в маленький магазинчик и купили в качестве сувенира трубочки для изготовления пирожных канноли.

На следующее утро, в поисках достопримечательностей, нас занесло в пригороды Вероны. Казалось бы, проехали совсем немного в горы, а природа вокруг стала совсем осенней: красная и жёлтая  листва, кусты шиповника с крупными зрелыми плодами, отары овец на  увядающих пастбищах. Совершенно идиллические пейзажи. Но дороги тем временем стали  слишком узкими. На одной такой дороге из-за поворота на нас чуть не наехал огромный трактор. То-то страху было! Пришлось сдавать задом обратно за поворот и прижаться к малюсенькой обочине. Какие там Скалигеры! Здесь  правят теперь фермеры на тракторах.

Когда мы рассмотрели Верону при дневном свете, стало ясно, что это достаточно большой и богатый город,  что  здесь, как и Парме, преобладает розоватый камень. 

Знаменитая площадь Эрбе вся в розовом мраморе. Это очень красиво! Монтекки и Капулетти знали толк в архитектуре. Вот, кстати , о » Ромео и Джульетте» . Мы не стали заходить в дом-музей знатной семьи веронцев, прототипов трагедии, но заглянули во внутренний двор виллы, где находится  балкон  Джульетты. (Это два разных места ). Там мы увидели лысоватого  хмыря, совсем непохожего на тринадцатилетнюю девицу. Под балконом стояла бронзовая скульптура Джульетте, с которой гроздьями свисали туристы. Чтобы сфотографироваться с ней выстраивается длинная очередь. Бедная Джульетта! Даже если ты бронзовая, наверное обидно, что всяк норовит облапать твою юную грудь (на счастье) и прижаться к чреслам, чтобы сделать селфи. Честное слово, я чуть не разрыдалась! «Пойдем скорей отсюда,»- шепнула я Денису. И мы пошли в местный горсад. 

Горсад есть во многих городах,  но такого, как в Вероне, нет нигде. Я не видела его в списках интересных мест , а ведь его создание —  просто гениальная идея! Когда то город окружала  широкая крепостная стена и ров. Со временем её оборонительная функция сошла на нет и ров был засыпан. Горожане «перековали мечи на орала» и теперь на месте бастионов — футбольные поля, на месте цитаделей — фонтаны и скамейки,   массивные ворота под высокими арками распахнуты для всех желающих. А для джоггеров и велосипедистов — вообще рай! По всей длине крепостной стены проложены  дорожки.  Горсад в Вероне  как бы приподнят над окружающими зданиями.  Он узкий и длинный ,весь  усаженный старыми уже деревьями. Время от времени встречаются живописные развалины старинной крепости, что придает саду своеобразный колорит. 

Потом мы снова попали на набережную реки Адидже. Помню, что вызывало удивление большое количество религиозных католических заведений. Нужны ли  церкви, храмы и монастыри на каждом углу? Сейчас, конечно, они играют иную роль: архивы, госпитали, библиотеки, выставочные и концертные  залы, социальные службы.  Любопытно, за счёт чего раньше существовали все эти культовые здания? Не может быть, чтобы только на пожертвования прихожан. 

А мы тем временем подошли к римскому мосту  pointe Pietro и  взобрались на холм  с  одноименным замком ( Castel San Pietro)на вершине. С холма открывался красивый вид на вечерний город, на близкие руины древнего театра. Это одно из популярных туристических мест Вероны. Вот из-за таких пейзажей мы готовы преодолевать тысячи ступеней. 

В тот день  был запланирован визит в сады Джиусти(Giardino Giusti). Мы чуть не опаздали, пришли за полчаса до закрытия. Это ухоженные сады позднего ренессанса  на склоне холма с подстриженными кустами, римскими скульптурами и фонтанами. В те стародавние времена такую роскошь могли позволить себе только очень богатые семьи. Наш современник остаётся в недоумении, почему людям средневековья при застройке городов не приходило в голову оставлять места для деревьев? Во всех европейских старых городах улицы заключены в камень. Немного зелени можно увидеть только в маленьких двориках. Есть даже устойчивое понятие «итальянский дворик». Там все такое маленькое и изящное: деревце в кадке, плющ, увивающий балкон, статуя в нише, скамеечка, цветочки в горшках А для деревьев место находится лишь в садах. 

Ну вот, намеченный план выполнен.  Следующим утром мы выезжаем  во Флоренцию.

На четырнадцатый день путешествия было много перемещений и связанного с ними стресса. Из Вероны мы поехали обратно в Венецию, где брали в аренду машину. Её нужно было сдать к определенному часу , затем на автобусе доехать до вокзала и сесть на поезд до Флоренции. Мы «на минуточку» заглянули в Падую. Время для визита оказалось не очень удачным: был выходной и люди стремились попасть на ярмарку в центре города. Из-за этого трафик оказался напряжённым , да и с парковкой возникли проблемы. Мы уже пожалели, что сунулись в этот город. Место наконец, нашлось, но  не было уверенности легально ли оно, поэтому сбегав быстренько на Prato della Valle  и выпив по чашке кофе , решили ехать дальше.

 Было уже не очень далеко до рентовки, но тут мы попали в сети  какой-то хитрой развязки с кольцевым движением и все катались и катались по кругу, недоумевая, когда же этому придет конец.   В итоге на место прибыли ко времени, но сначала нужно заехать на заправку. И  тут приключилась ещё одна засада. Заправка была неподалеку, она предполагала самообслуживание и запросив деньги вперёд, автомат бензина нам не дал. Никакого персонала поблизости не было. Денис упорядоченно жал на нужные кнопки, но безрезультатно.

Diavolo! Dannazione!Наверное так разводят доверчивых туристов. Возникла теория, что это также часть «дохода» соседней конторы по сдаче машин в аренду. В конце концов пришлось поехать на другую заправку и машина была сдана. Теперь — на автобус.  Он должен был прийти вот-вот. И он пришел, но не сбавляя скорости промчался мимо. Но как же так?! Perche?! После всего , что произошло за последний час, Денис страшно негодовал. Видя наше недоумение, одна добрая девушка сказала: » Надо ведь помахать ручкой, иначе автобус не остановится.»  И следующему автобусу мы » сделали ручкой» и ещё одной, и попрыгали, и исполнили ритуальный танец туриста, призывающего автобус, чтобы нас заметили наверняка. Все эти  телодвижения вкупе возымели действие. Наконец удалось сесть в автобус. Он ехал так стремительно, что чемоданы вырывались из наших ослабевших от волнений рук. Теперь было непонятно как оплатить проезд. На остановке киоска не наблюдалось. Водитель делал вид, что не понимает чего мы хотим. Странная ситуация. Поехали без билетов. А время, однако, поджимало. Денис нервно смотрел то на часы, то на приложение следования автобусов. Я судорожно сжимала взбесившиеся чемоданы и тоже смотрела на приложение. Карта почему то предлагала выйти раньше, ещё до прибытия на вокзал. Обратились к местным людям за советом. Они сказали,что надо ехать до конечной. Как быть? Ситуация выходила из под контроля.

 Но мы успели. Сели в вагон, разложили по полкам чемоданы и облегчённо вздохнули.  В постстрессовом состоянии Денис налег на остатки ресторанной еды и с нею все волнения улеглись на дне желудка. 

Через несколько часов мы прибыли во Флоренцию. От вокзала до следующего места нашего обитания совсем близко, минут семь ходьбы. Без проблем находим жильё. Здесь нам предстоит прожить неделю. Закончился официальный отпуск Дениса, теперь он будет проводить время в режиме «workation». Кто не знает этого термина, поясняю, это удаленная работа с возможностью посещения интересных мест. Работать можно откуда угодно, главное, чтобы был хороший интернет. У Дениса уже был опыт работы из Израиля, Флориды, Мексики и мичиганской глубинки. Но у нас все же  будет время ходить куда-нибудь вместе по утрам и до обеда. А пока надо распаковать вещи и  прикупить продукты. В раскрытые окна квартиры врываются звуки оживленной улицы. Напротив , через дорогу, столики открытого ресторана уже начинают заполняться людьми в ожидании ужина. Мы тоже решаем пойти туда чуть позже. Я осматриваюсь в комнате и обнаруживаю занятный элемент интерьера. Я представила, как утомленный галереей Уфицци и Флорентийским собором турист с облегчением садится в кресло и наслаждается чтением » Педиатрии». 

Categories
Trips

Парма

Далее живописная и жутковатая дорога привела нас в Парму. Играем дальше. Итак, что мы можем сказать о Парме? » Пармская обитель», » пармская фиалка» и » пармеджано реджано». Негусто. Кажется есть ещё какая то особенная пармская ветчина…

А Парма ,между тем ,оказалась прелестным городом. От того ли, что мы приехали в утренний час, или может быть она просто сама по себе меньше и скромнее, было  спокойно, несуетно, малолюдно.

Невольно напрашивалось сравнение с гораздо более шумными, донельзя набитыми туристами, 

Венецией и Миланом. На палаццо Пигорини почти никого нет, только играет на аккордеоне уличный музыкант. Удивительнее всего то, что играет он духовную музыку! Никогда не слышала переложения духовной музыки для аккордеона. На площади, заключенной в камень, отличная аккустика. Я так люблю, когда архитектура воспринимается посредством музыки! Это, наверное, с моей подачи мы не проходим мимо хороших уличных музыкантов.

 Парма одета  вся в белый и розовый мрамор: кафедральный собор Санта Мария Ассунита, баптистерий Иоанна Крестителя , колокольня , украшенная  барельефами  забавных монстриков. Мне казалось, что религиозные здания должны быть уставлены какими-нибудь святыми, а тут козероги, грифоны и русалки. Прямо язычество какое то!  

Идти по улицам утренней Пармы небыкновенно приятно. От стен домов , от мостовых и церквей струится теплый  розовый свет. Позже я прочитала, да, действительно были мраморные каменоломни неподалеку. Строили из подручного материала. И, надо сказать,прекрасно получилось!  Даже случайное кафе, где была сделана короткая остановка,  выглядело очень стильно: мрамор-дерево-кожа.

 Гуляя по улицам в центре города, мы увидели мрачноватое здание с башнями и решетками. Яркой россыпью бусин играли возле него дети. Информационная табличка гласила, что сначала это был католический храм, который превратился в тюрьму и здание суда, а теперь вот, спустя столетия, детский сад и образовательный центр. Мне нравятся такие метаморфозы. Правда  решетки с окон так и не убрали. Наверное в образовательных же целях.

 Неподалеку музыкальная академия. Конечно,  в Италии без музыки невозможно! И, определенно, в этом городе любят детей: детская площадка при академии выглядит как маленький театр или музыкальная шкатулка. Здесь фигурки Колумбины, Арлекина и Пьеро. Сиденья полукругом- зрительный зал.  Напоминающие нотный стан скамейки. Огоромная, размером с грузовик, скрипка, по струнам которой можно лазать и скатываться по деке вниз, как с горки. Наверняка здесь устраиваются музыкальные представления для детей.

Что-то в этом есть — заехать в город на пару часов, бросить мимолетный взляд и ,не вдаваясь в подробности, оставить свежее, незамутненное путеводителями и гидами впечатление об увиденном. 

До свиданья, Парма, белая и розовая!