С парками для посещения определились быстро: Гранд Тетон, Йеллоустоун, Глейшер. От Гранд Тетона до Йеллоустоун минут 40 езды, Глейшер подальше — часов шесть. Но до Гранд Тетон надо ехать почти 24 часа, пересекая Великие Равнины.
Мне нравятся длинные поездки на машине — это очень медитативное занятие, особенно, если едешь через Великие Равнины. Прямая дорога уходит за горизонт, а вокруг степь с редкими рощами и городками. Ограничение скорости 80 миль в час, а на дорогах никого: можно включить автопилот и ехать, придерживая руль. В дороге мы обычно разговариваем или слушаем аудиокниги. Каждые два часа мы меняемся, чтобы не слишком уставать.
Вот так выглядит дорога через Великие Равнины
Но 24 часа — это долго, 3 дня езды (ну или два, если гнать до упора), и надо найти что-нибудь интересное в дороге, чтобы эти 3 дня не были потрачены только на езду. И таких точек в дороге полно.
Первой промежуточной точкой я наметил Национальный парк “Бэдлендс” (Badlands National Park). Я знал про этот парк давно, но, поначалу, я его просто игнорировал. Действительно, ну зачем я поеду в место, названное “Плохие (бесплодные) земли”? К тому же, он тогда не лежал у нас на пути.
Позже, почитав отчеты нескольких людей о поездках, я сообразил, что “бесплодные” вовсе не означает “неинтересные”. Так что одна промежуточная остановка наметилась. После этого пошло проще: ещё одну ночевку я наметил в кемпинге на озере сразу после парка (чтобы, не торопясь, провести в парке целый день).
Ну и дальше все было понятно: ехать до парка за один день было бы слишком долго (16 часов езды), но, всего в трех часах от дома, находится другой нацпарк: Indiana Dunes. Туда можно доехать вечером после работы, покупаться в нашем любимом озере Мичиган, переночевать, а на следующий день встать пораньше и поехать до Бэдлендс. Все ещё далеко, но возможно.
Так и сделали. Indiana Dunes был самым первым парком, который мы посетили с только что купленной палаткой в далеком 1999-м году, в наше первое американское лето. Тогда это еще был парк штата Индиана, а не национальный, как теперь. Он мне запомнился наглым енотом, который украл буханку хлеба прямо из палатки и залез с ней на дерево.
Помня про это, мы не стали оставлять на столе никакие продукты, когда, поставив на нашей площадке палатку, мы собрались пойти искупаться. Только зачем-то оставили упаковку ягод в герметичной пластиковой упаковке, да ещё сумку на молнии, в которой был наш запас чая и зерен кофе.
Придя с озера, мы не нашли ягоды, зато молния на сумке была аккуратно открыта, а кофе и чай частично просыпаны в траву (пришлось собрать). Индианские еноты — самые умные и самые наглые в мире!
За исключением этого досадного происшествия, все было прекрасно — теплое озеро, уединенная площадка для палатки. Мы поужинали и рано легли спать. На следующее утро, ещё семи не было, мы уже попили кофе и бодро катили по пустой дороге в сторону Чикаго.
Традиционный закат над Мичиганом.
Долог путь до Типерери
900 миль мы проехали не то чтобы быстро, но в пределах запланированного времени. Запомнился симпатичный парк на берегу реки Миссисипи: в прошлые наши поездки мы пересекали Миссисипи южнее, и там особо останавливаться не хотелось. А здесь было хорошо, жаль, что времени на подольше у нас не было.
Мост через Миссисипи
В Бэдлендс приехали под вечер, но ещё до заката: летом темнеет поздно, к тому же мы ехали строго на запад и сменили часовой пояс. Так что мы ещё успели пройтись по тропе и полюбоваться видами гор на фоне закатного неба, а потом нам включили радугу.
Когда-то очень давно, в наш первый год жизни в Америке, мы пошли на распродажу книг в нашей городской библиотеке. И, в числе прочих книг, за какие-то совершенно смешные деньги (там было две цены на книгу — 50 центов и один доллар), мы купили книгу про американские национальные парки. Хорошая полиграфия, отличные фотографии, качественная белая бумага. Когда мы начали её листать, мне немедленно захотелось туда поехать — прямо сейчас и сразу во все парки 🙂. Но, почему-то, мне особенно запал в душу парк под названием Глейшер — там были прекрасные фотографии голубых озер на фоне заснеженных гор.
С тех пор прошло много лет. Мы активно путешествуем, и уже посетили множество национальных парков, включая один из самых труднодоступных — 4 часа на пароме по озеру Верхнее.
Но вот до Глейшера мы так пока и не добрались — далеко ехать, дорогое жилье, вечно не хватает времени. Но со временем все меняется, изменился и стиль наших путешествий. Теперь мы иногда ездим в стиле road trip — длинная поездка на автомобиле. Конечно, на самолете быстрее, но на машине можно спланировать маршрут так, что все время едешь от одной интересной точки к другой. А длинные поездки нам, как и всем настоящим американцам, не в новинку: Америка — автомобильная страна.
И вот сейчас я сижу в съемном домике в столице штата Монтана городе Елена, а до Глейшера — 3.5 часа езды — совсем рядом по нашим меркам. Туда мы едем завтра. За спиной уже 12 дней пути, около 2500 миль дороги, и впереди ещё примерно столько-же.
На наш стиль путешествий сильно повлияли два явления — Ковид и Илон Маск. Ковид создал возможность работать удаленно. И уже неважно, откуда я работаю — из своего дома в Мичигане, из Флориды, Гавайев, или палатки на берегу озера — был бы интернет.
Но вот с интернетом до недавнего времени оставались проблемы — почему-то самые интересные места в Америке пока не покрыты сотовой связью. В Европе не так — я помню, как неплохо ловилась сеть на дне ущелья Викос в Греции.
Но тут появился Илон Маск со своим Старлинком. Теперь устройство весом чуть больше килограмма, работающее 4 часа от влезающего в большой карман аккумулятора, может обеспечить связь из любой точки Америки, было бы открытое небо. И это опять изменило все.
Мы теперь не привязаны к съемным домикам или гостиницам (хотя, конечно, работается из них гораздо комфортнее, чем из палатки). Можно остановиться на каком-нибудь открытом месте, отработать свою смену и ехать дальше. У меня есть коллега, которого можно назвать бомжем: у него нет постоянного дома, зато есть домик на колесах, в котором он с женой ездят по всей Америке. Работают они оба прямо из этого домика через Старлинк. Конечно, такой стиль подходит далеко не всем, и мы хотим жить в нашем уютном Энн Арборе. Но вот для поездки на несколько недель так вполне можно. У нас, правда, все намного проще: мое рабочее место — это складное кресло, которое можно поставить под натянутый на машину тент, чтобы укрыться от дождя или солнца.
We've been wanting to circle Lake Michigan for a while now. Technically, it's not difficult: the entire loop from our house takes about 20 hours, or two, three days at most. But that's not our plan, of course: the idea was to drive leisurely, stopping at various beautiful spots. Such a trip requires at least two weeks, and we've never had enough: my vacations were long two weeks a year, and only relatively recently have they increased to four weeks.
But now I work remotely, and that changes everything completely: all I need to work is a laptop, internet access, and, preferably, a more or less comfortable desk. And whether that desk is at home, in a hotel, or in a rented house—no one cares.
We decided to go in the second half of July: by that time, the water in Lake Michigan and Lake Superior warms up to a comfortable (Michigan, but, as it turned out, not everywhere) and acceptable (Superior) level. We set aside two weeks for the trip. I planned to work almost the entire time, with the exception of one day.
And then came the usual routine: planning a route, booking accommodations, finding forest trails for walks and points of interest in each place… I'd done all this before. The hardest part was choosing the cities where we'd stay. I'm not sure the choice I made was the best, but what happened, happened.
Trip map
Halfway to Chicago
We packed all our things into the car the night before. We got up in the morning, had a leisurely breakfast, and were off. Our first stop was a Michigan park on the shore of a lake. Grand Mere. We love this park and consider it our own. I like that it's a 20-minute walk from the parking lot to the beach through sand dunes—it effectively cuts out 80 percent of the lazy people in the US (there's a more civilized park nearby). Warren Dunes (with asphalt paths). But in the last few years, Grande Mere has fallen into disrepair: it's become a favorite spot for yacht owners, and on summer days, a small fleet of boats lines the shore, and by Michigan standards, the beach becomes crowded (we consider a beach crowded here when you can hear other people talking). But it's still a beautiful place. The water in the lake has finally warmed up, and we enjoy a long, enjoyable swim. But there's no time to hang out here for long; Chicago awaits.
Windy City.
I have mixed feelings about Chicago. It's the closest major city to us (I don't count Detroit), and we go there quite often. Chicago is a nice place to visit for a couple of days—to admire the architecture, visit the wonderful museums, bike along the Lake Michigan path, stroll through the parks… But I'd find it hard to live there—after just three days, I start to get tired of the sheer number of people and events.
We stayed with some old friends—long ago (over 25 years ago), we worked together at a “Russian body shop” called Exadel, a software company that employed immigrants from the former USSR. The guys then traveled extensively around the world—Japan, Britain—and recently returned to Chicago. They very wisely bought an apartment in what I consider to be the best neighborhood in Chicago, right near the lake. That evening, we sat down over Chicago-style pizza and a bottle of wine, strolled through the nearby park, and in the morning, I went for a run. There's a wonderful hiking and biking trail along the lake nearby. Despite the early hour, there were plenty of runners—I've never run in such a large group. This turned out to be very convenient—you can pick someone at a suitable pace and stick with them. As a result, instead of the planned five miles, I ran a whole nine.
Then we went to a world-class art museum. Besides the very impressive collection of impressionists and the famous painting “American Gothic”, the biggest impression on me was made by a situation that is painfully familiar to every cat owner: “a person is trying to force vitamins into his cat.”.
Having finished with the museum, we walked along the streets, looking around, as tourists are supposed to.
Finally, late in the afternoon, we got in the car and headed to our next destination—Sheboygan in the neighboring state of Wisconsin. It was about time: Chicago, in large doses, is very tiring. 🙂
Sheboygan
Sheboygan is a small town in Wisconsin, on a lake, naturally. Since I was combining my trip with work, we rented a house there for three days. The idea was that I'd work in the morning, occasionally running for a swim in the lake (it's a leisurely 10-minute walk away), and then we'd hike the trails, paddle an inflatable kayak down the Sheboygan River, swim in the lake again, and admire the sunsets. And I must say, we followed our plan. But there was a catch: the water in Michigan turned out to be surprisingly cold. It felt like 15 degrees, no more. It's completely unclear why this was so—the water on our side of the lake was perfectly comfortable. We still swam, of course, but not for long and without much enjoyment.
We also went for a walk along the paths in the nearby park.
But I liked the town itself—quiet and green. There's a nice little neighborhood in the center you can stroll through, and there's a path along the lake. I don't know what it's like in the winter, but it's quite pleasant now, despite the cold lake. There's also a smoked fish shop and a local brewery. And the sunsets weren't bad either.
Do you see the fire? But it's not there!
Green Bay.
This town looked like an interesting place to spend a couple of days—a river, a long, narrow bay, and several large Wisconsin state parks in the surrounding area. But I was a little disappointed. Everything was as expected—a nice downtown, a long riverside path for walking or jogging, and the parks were nice. But all these advantages were negated by the factories—it turns out Green Bay has quite a few of them. They were on the other side of the river, but they still spoiled the view. And the air, too (in places), smelled just like my native Chelyabinsk. Overall, the town felt a bit uninviting. I probably should have chosen a smaller, more compact town further up the peninsula.
We still had a great time there though.
And there were pelicans! This still amazes me: I always thought pelicans were seabirds of southern latitudes. Before that, I'd only seen them in Florida, never in Michigan. It was very strange to see them on a freshwater lake and so far north.
Picturesque cliffs
After leaving Green Bay, we reached the border with Michigan quite quickly. It really warmed our hearts!
We were set for a three-day hike through one of the most beautiful places in our state, the Scenic Rocks National Seashore (Pictured Rocks National Lakeshore). This is no longer Lake Michigan, but another great lake - Lake Superior.
I'd been dreaming of hiking this route in this park for a while, but technically it wasn't that easy. Since it's a national park, overnight stays are only allowed at designated campsites (unlike in a national forest), and the number of spaces at these campsites is severely limited. So, every time I tried to reserve a campsite, they were already taken. Especially since I needed to find two campsites that would split the entire route into three roughly equal sections.
But this time, I planned the route in advance, and campsites were fairly easy to find. We decided to spend the first night in the car at a "wild" campsite near the start point. In the morning, I dropped Natasha off with both backpacks at the start of the route and drove to the finish line. There, I parked the car in the parking lot, and a special bus picked me up and took me back to the start (all of this was planned in advance, of course). This way, we would head back to our car and wouldn't have to retrace our steps.
What can I say about the hike? It exceeded all my expectations and was undoubtedly the highlight of the trip. For some reason, this route reminded me of another coastline we hiked along two years ago: Cinque Terre in Italy. Although the landscape here was quite wild, unlike Italy, the common thread was that both coastlines were incredibly beautiful. We were very lucky with the weather: we got caught in a light rain on the first day, but the rest of the day was clear, allowing us to fully admire the beautiful Lake Superior.
Besides the rocks, the route was memorable for the mushrooms. There were plenty of them, often right on the trail—mostly milk mushrooms and porcini mushrooms.
For the first two days, we bravely passed by, but on the third, final day of the route, we decided to indulge our souls and adjacent body parts (our stomachs) and gather some porcini mushrooms for frying. Sometimes, we had to risk our lives to gather them…
Oplus_0
Imagine our indignation when, arriving at yet another rental in the town of Manistique and frying a pan of mushrooms, we discovered that many of the porcini mushrooms were inedible because they were bitter! An internet search revealed that in these parts there is a type of boletus called "“gall mushroom”(also known as "bitter"), which are almost impossible to distinguish from normal white ones. Especially if you don't know. The main difference is that they change color when cut (not always) and taste bitter... I had to throw them all out. Now we know.
Manistik
Manistique is a small town on the northern shore of Lake Michigan. It once made a fortune in logging: the town boasts a convenient harbor, and valuable Michigan white pine was shipped from here throughout America and even to Europe. Today, it thrives primarily on tourism. It has a pleasant downtown, a beach, and a lighthouse.
And also, very close by, is the largest spring in Michigan with a hard-to-remember name. Kich-iti-kipi. We've been there a long time ago, but now we were happy to go there again.
The Ghost Town of Fayette
We'd been to this place before, but we decided to go again, since we had some time left after visiting Kich-iti-kipi. And we didn't regret it at all!
In the 19th century, Fayette wasn't a ghost town. It was a pillar of local industry—the iron smelter located there was the most productive in the entire Upper Peninsula. The smelter, and the settlement around it, weren't built here by chance: the Jackson Iron Company, which mined iron ore in the surrounding area, needed a smelter in a location that would allow for easy export. In the Great Lakes region in the 19th century, "export" meant shipping by ship, so a convenient harbor was needed. And in 1867, a company agent named Fayette Brown decided the location was suitable. The settlement was named after him. There was a bay, abundant timber and limestone, essential for iron smelting, and a railroad nearby. The smelter operated for 24 years, after which it became unprofitable—the market had shrunk, so the company simply shut down operations. People continued to live there, hunting and fishing. There were attempts to create a tourist center here, but it seems they failed. Since 1959, it has been a Michigan state park.
What struck me was how well-built and neatly constructed the housing for the workers and employees was. I had something to compare it to: I'd seen plenty of workers' settlements at factories—the entire Urals was built from such settlements. There was no trace of barracks here: small but separate houses for family workers, perfectly decent dormitories for single workers, and decent enough, even by today's standards, housing for white-collar workers. Of course, with the ironworks rumbling and smoking right next door, the picture was far from idyllic, but still: compared to the factory settlements of Russia, this was the very "garden city" dreamed of by the workers in Mayakovsky's poem.
The sky is blue over Canada.
I had planned to spend the final leg of my trip on the east shore of Lake Michigan, somewhere around Petoskey. But while I was looking for a place to rent, I saw a really nice house on the shore of Lake Superior, on the Canadian side. I'd been wanting to see that part of the coast for a while—I'd heard it was so beautiful. And the house itself looked wonderful—with its own beach, right at the edge of the world: a 10-minute walk from the house, the road ended and the cliffs began. It was a wonderful place to go! So we went. And it was a great choice.
Besides the beautiful (and quite warm) lake, we had cliffs, waterfalls, kayaking on Lake Superior (a little scary, our inflatable kayak is not designed for this, although the waves were small and we paddled close to the shore), a campfire on the shore and breakfasts with a view of the lake.
The way home
Well, then everything was simple - we left in the morning, stopped along the way above the bridge buy some smoked fish, then stopped again below the bridge — take a swim in Lake Huron (our third Great Lake of the trip) with a view of the bridge, and then just four hours and we're home. Circle complete!
Здесь, на Гавайях, у меня возникает острое чувство дежавю: я всё это видела в другой жизни. Да! Эти растения, я, конечно же, видела: дома, на работе, у знакомых… Но в горшках! Этакие маленькие, хрупкие островки тропической жизни: сансевьера, колеус, каланхоэ, традесканция, фикус, алоэ… Здесь это настолько пышно и мощно, что не сразу узнаешь бывших знакомых, как если бы карлик превратился в гиганта. И я хожу и удивляюсь.
Вечнозеленые деревья с упругими, кожистыми листьями глянцево блестят в солнечном свете. Пальмовидный папоротник — в рост человека — выпускает тугие спирали будущих листьев. А монстера — это зелёный монстр в растительном обличии. Дать ей волю — и она все заполонит здесь, обовьётся вокруг деревьев и придушит их своими гибкими, сильными стеблями. Монстеру срезают по обочинам, как лопухи, чтобы не зарастали дороги.
И я с упоением фотографирую все это буйство природы, а потом также увлеченно проверяю в Google lens названия растений. Говорила вам — я ботаник в душе.
Лава
Лава — она здесь везде. Молодая, застывшая лава похожа издалека на вспаханное поле. Это огромные мрачные пространства, где ничего не растет. Там нельзя пройти, потому что все изрыто ноздреватой, причудливой лавой. Впрочем, увидеть лаву можно в любых вариантах: в виде пыли и песка, в виде гравия и щебенки, в виде аккуратных кирпичей и коровьих лепёшек, в виде огромных сфер и монументальных скал.
Но старая лава даёт здесь жизнь всему. Вулканический пепел — уникальное удобрение, поэтому всё растет здесь изо всех сил, прямо-таки неистово. Такой пышной растительности я не видела ещё нигде. Какое невероятное разнообразие флоры!
Контрасты между безжизненными чёрными склонами, залитыми лавой и буйство тропической зелени не перестают удивлять.
Дизайнеры используют здесь лаву как строительный материал и для экстерьеров, и для интерьеров. Мы живём в коттедже, где стены отделаны большими кусками шлифованной лавы. Это необычно. Это аутентично и очень красиво!
Океан
Океан огромен. Всегда, когда оказываешься на берегу океана, величие большой воды завораживает. Хочется охватить глазами это пространство — и не получается. Здесь океан дышит глубоко и размеренно. Он господин этих мест. Волны с бешеной силой разбиваются о черную, застывшую лаву, плюются пеной, разлетаются миллиардами брызг. Океан говорит со мной языком волн, а я его не понимаю. И он сердится, и пытается что-то доказать, брызжет слюной.
Долго стою на утесе и смотрю, как ветер гонит большие волны. Это дикая стихия, которую ничем нельзя приручить.
Возникает вдруг ощущение незавершённости пейзажа и я не сразу могу понять, что здесь не так. Потом понимаю, что нет птиц. Чаек нигде не видно. Позже встречались изредка кулички, молчаливые и незаметные, а чайки так и не встретились. И я опять удивляюсь: как же так — океан — и без чаек?!
Когда мы уезжаем из Сахарного коттеджа с окраины города Капитан Кук, открывается прекрасная панорама на океан. Круговое шоссе Большого острова в этих местах проложено достаточно высоко по склону вулкана. Сверху хорошо видна мерцающая, залитая солнечным светом поверхность воды.
Следующий городок так и называется Ocean view ( Вид на океан).
Ананасовая плантация, ферма, где выращивают кофе и орехи макадамии, низкие домики с большими цистернами для воды, пальмы, цветущие деревья — все проплывает за окном на фоне необъятного Тихого океана.
Пляжи
Я уже писала когда-то, что пляжный отдых — это не совсем то, что мне нравится. Но гавайские пляжи — это отдельная история. Кроме традиционных, с лежаками, зонтами и напитками в баре под соломенной крышей, здесь можно найти пляжи на любой вкус: с белыми, обкатанными водой кораллами, с желтым песком, с черным песком и даже с зеленым песком.
Есть пляжи для дайверов, снорклеров и серфингистов. Есть особо охраняемые пляжи, на которые любят выползать морские черепахи и устраивать лежбища тюлени-монахи.
Здесь словом “ пляж” могут обозначить и такое место, где можно побродить вдоль берега, а в воду — опасно. Можно помедитировать, сидя на куске лавы или в раскладном стульчике, кому как нравится.
Неподалеку от нашего жилища есть пляж с вулканическим черным песком, один из немногих в окрестностях, куда можно прийти и искупаться в океане. Его облюбовали свободные от предрассудков люди. Из одежды они предпочитают, в лучшем случае, солнечные очки и ласты. У меня двоякое отношение к нуддистам. Я уважаю их независимость от комплексов, но при этом переживаю эстетический диссонанс. Тяжело смотреть на отвисшие части тела. Нуддист должен быть подтянут и атлетичен. И не ругайте меня за “должен быть”. А вот на красивое нагое тело приятно смотреть. Минут сорок назад я наблюдала, как один голышок, лет сорока пяти, кувыркался в больших волнах как акробат. Очень ловко у него это получалось! Красивый человек и красивые движения.
Пляж небольшой, около ста метров. Некоторые люди загорают стоя, раскинув руки навстречу солнцу и океану. Некоторые медитируют в расслабленных позах. Кто-то делает гимнастические упражнения. Иные приходят парами. Между отдыхающими радостно носятся собаки и дети. И сладковатый дымок марихуаны, неизменный спутник свободных людей, стелется между ними.
Может так и должно быть? Может быть это ещё один уровень свободы? Вы готовы к двенадцатому уровню гавайской свободы?
Тропические рыбки
Мне уже слегка за пятьдесят, но до сих пор по-детски радуюсь возможности поплавать с тропическими рыбками. Со снорклингом я познакомилась когда-то на Красном море и с тех пор полюбила это занятие большой любовью. Приезжая в теплые края, мы обязательно включаем снорклинг в список наших развлечений. Флорида, Мексика, Израиль и Пуэрто Рико — отличные места для плаванья. На этот раз и Гавайи.
Маску на глаза, трубку в зубы, ласты на ноги — и я погружаюсь в удивительный мир коралловых рифов.
Тропические рыбки, какие они разные, какие яркие! Вот стайка лимонно-желтых рыб-бабочек: в горизонтальную, вертикальную и диагональную полоску. Кургузые рыбки-коробочки, как мультфильме, фиолетовые в крапинку. А вот ещё, покрупнее, бордовые с розовыми плавниками, не нашла как называются. Рыбу-флейту заметишь не сразу. Она длинная и стоит в воде неподвижно. Самая красивая рыба — большая, голубая, с сиреневыми плавниками и радужными боками — рыба попугай. И ещё очень много других, пёстрых и невзрачных, больших и маленьких.
Вечером в нашем Сахарном коттедже я нахожу старую, середины прошлого века, книгу о животном мире коралловых рифов и долго листаю, пытаясь отыскать названия тех рыбок, что видела днём. Ну очень увлекательное занятие!
Кстати, любимая рыба штата Гавайи называется вот так-
Humuhumunukunukuapua’a
Баньяны
О баньянах напишу отдельную главу. Они этого заслуживают. Это самые удивительные деревья, которые я когда-либо видела! Свою жизнь дерево начинает обычно. Семя прорастает, вытягивается тонкий ствол и ветки, на них появляются листья и цветы. А дальше начинаются чудеса. От корня вырастают ещё несколько стволов, а ветки окрепшего дерева пускают вниз длинные, до земли, корни, врастают в неё и таким образом тоже становятся стволами. Выглядит все так, как будто баньян состоит из множества стволов разной толщины. Они переплетаются или растут параллельно друг другу. Немного похоже на куст, но не куст. Старое дерево может занимать до трёх квадратных метров, может больше и вырастает очень высоким. Два дня назад мы шли по тропе через баньяновый лес. Странный это был лес! Глядя на стволы, не всегда можно было понять где кончается одно дерево и начинается другое. В одном месте, где было топко, тропа повела в обход, прямо сквозь дерево, между многочисленных стволов.
В городе Hilo есть баньяновая аллея. Она основана в конце двадцатых годов прошлого века. Каждое дерево посажено в честь какого-нибудь известного на Гавайях деятеля этого времени. Мы узнали только одно имя — Амалия Эрхарт- американская летчица.
Это очень тенистая аллея, потому что баньяны почти за сто лет широко разрослись вдоль дороги.
Ещё одна роща с вековыми баньянами находится близ Радужного водопада. Это священное для туземцев место. Согласно местным сказаниям, легендарный герой Мауи победил здесь коварную гигантскую Ящерицу, которая обманом хотела завладеть пещерой за водопадом и чинила всяческие безобразия. Ящерица была благополучно побеждена, а Мауи укрепил свою репутацию непобедимого.
Тропические плоды
Нам всем известен некий набор тропических фруктов: бананы, ананасы, манго, цитрусовые. Но здесь, на Гавайях, гораздо больше неизвестных мне плодов. Возможно оттого, что они не очень сладкие. У них может быть приятный вкус. Из них получаются вкусные джемы и напитки. Они популярны на Гавайях, а в северных широтах никто о них не знает.
И мне любопытно попробовать. Не знаю как раньше, но сейчас маленькие киоски с фермерской продукцией очень популярны. Чаще всего мы покупаем фрукты на рынке в Hilo. Покупаем осторожно, по несколько штук — а вдруг не понравится. В итоге успех имели маракуйя (passion fruit, а на местном языке lilikoi) и лонган(liches). Необычайно ароматными и сладкими оказались манго, ананасы и маленькие бананчики с лёгкой кислинкой. Гуава тоже оказалась неплохой. У папайи вкус — что-то среднее между тыквой и дыней. А вот сметанное яблоко- soursop и star apple (звёздное? звездчатое? звездообразное?) и ещё один фрукт, похожий снаружи на киви , оказались так себе. Плодов рамбутана и хлебного дерева мы так и не отведали. Оставим на другой раз.
Плантайны нам знакомы благодаря поездке в Пуэрто Рико. Это такие несладкие, чуть кисловатые бананы, по вкусу больше напоминающие картошку. Я жарила их в качестве гарнира к мясу, которое Денис запекал на гриле. Это было очень вкусно!
А вот из овощей удалось познакомиться только с местной фиолетовой картошкой, немного сладковатой, как ямс.
По пути к разным пешеходным маршрутам мы заезжали на фермы. Одна из них находилась неподалёку от Сахарного коттеджа. Там выращивают кофе. Мы немного прогулялись по кофейной плантации, продегустировали несколько видов кофе, купили один из них. Вкусно, конечно, но очень дорого. В дальнейшем кофе мы покупали только в магазине.
На другой ферме выращивали орехи макадамии, авокадо и манго. Под ногами, как щебёнка, хрустит ореховая скорлупа. Мне понравилась эта идея посыпать ею дорожки. А вообще орешки макадамии повсюду сопровождали нас в наших путешествиях на Гавайях, вкусные и не очень дорогие в этих краях. На парковке при ферме висит знак “ Не ставьте машину под деревом! Упавший плод может повредить вашу машину!” Нет, правда, авокадо здесь может быть размером с приличную дыню. Такой точно может что-нибудь сломать! На пляже, кстати, похожий знак. “Не сидите под кокосовой пальмой! Падают орехи!”
Перед глазами картинка: стоит мандариновое дерево, обильно усыпанное плодами. Под деревом их тоже много. Но если приглядеться, можно увидеть, что это просто шкурки. Рядом деловито ходят куры и выклевывают сладкую мякоть плода. Даже домашняя птица здесь питается фруктами! Наверное это особенные тропические куры, у которых не бывает несварения желудка.
Самый дождливый день.
До сих пор с погодой нам везло. А в то утро мы проснулись под звуки дождя. Прогноз не предлагал нам ничего утешительного, поэтому сборы для переезда в другое место и завтрак прошли под стук капель по крыше. Мы даже сели в машину, но потом решили воспользоваться предложением доброго хозяина и остаться ещё на час, чтобы переждать сильный дождь. Тем не менее надо ехать дальше, сегодня у нас много планов. Мы покидаем гостеприимный Сахарный коттедж и едем в национальный парк “ Вулканы”( Volcano national park). Напоследок даже выглянуло солнце. Хорошо также, что дорога на этом отрезке пути не такая извилистая. В одном городке встречается небольшая ярмарка. С интересом изучаем местную продукцию, покупаем напиток из маракуйи, варенье из гуавы и ярко розовый саронг с огромными белыми цветами.
Тут нас снова настигает дождь и уже не прекращается до позднего вечера. В парке Volcano дождь, к счастью, не льёт ливмя, а потихоньку моросит и оседает туманом в долинах и кратерах вулканов. Здесь, наверху, заметно прохладнее, но можно надеть куртки и отправиться, наконец, в самое жерло вулкана. Если быть более точной, в кальдеру — старый и давно не действующий кратер. Перед спуском вниз мы заходим в туннель, проложенный когда-то под землёй раскаленной лавой.
Такие нам когда-то встречались в путешествии по штату Орегон. В тоннеле тусклое освещение и Денис выглядит как черт из преисподней. А я нечаянно наступаю одной ногой в лужу. Так и пришлось ходить с мокрой ногой. Но при общей атмосфере влажности и дождя это уже не страшно. Потом был спуск серпантином по дождевому лесу. Осадки в дождевом лесу не такие противные, как, скажем, в ноябре в северных широтах. Здесь тускло блестят большие листья разных форм, невиданные цветы красными огоньками расцветают в сером тумане, лианы обвивают стволы деревьев.
А внизу, в кальдере, все залито лавой, да так ровно, что по ней можно идти, как по асфальту. Иногда нужно перебираться с одной плиты на другую. Старый кратер такой большой, что в тумане не видно, где он заканчивается, и если бы не туры, обозначающие тропу, то вполне можно было бы заблудиться.
Но мы благополучно выбираемся обратно наверх и идём вдоль кратера к парковке. В хорошую погоду, наверное, сверху открывается прекрасный вид, а сегодня все теряется туманной дымке. “В дождливый день в дождевом лесу иду я — человек дождя” — думается мне.
Неожиданно мои мысли прерывают две фазаночки с рябыми грудками и ярко красными головками. Они неспеша пересекают тропу, как будто точно знают, что здесь они в безопасности.
Как ни странно, народу достаточно много даже в дождливую погоду. Парк Volcano — популярное туристическое место.
На парковке становится ясно, что мы забыли в Сахарном коттедже маленький рюкзачок с продуктами. Сомневаемся, ехать обратно или не ехать. Эти вещи — не такая уж большая ценность, но рюкзачок нужен для восхождения на гору. В итоге решили вернуться обратно, тем более, что мы устали шарахаться под дождем и слегка промокли. Это заняло немало времени, но что же делать, если небо обложено тучами и льёт не переставая? Уже в сумерках добрались мы до другого коттеджа. Разгрузили вещи, поболтали с хозяином, и, несмотря на усталость, поехали в ресторан, таков был наш план. В ресторане оказалось, что еду продают только на вынос и было решено уже больше ничего не искать и купить что-нибудь там. Пока нам готовят большое блюдо суши, роллов и сашими, идём в ближайший супермаркет пополнять запасы провианта. Удивляют цены: на обычные продукты, вроде хлеба, молока и яиц, они высокие, а на блюда из морепродуктов японского ресторана — низкие.
Достаточно поздно вечером мы возвращаемся в коттедж “ Абсолютный рай” , где будем жить в оставшееся время. Уже больше хочется спать, чем есть, но надо завершить этот день достойной трапезой — ведь это мой день рождения!
Обычно середина февраля — холодное и снежное время года, а в этот день было дождливо, туманно и тепло. В этот день мы бродили в кратере вулкана и дождевом лесу. Так мы ещё не отмечали день мой рождения. Это прекрасно!
Местный колорит
Тропические острова кажутся нам райским местом, а их жители представляются нам этакими дикарями, танцующими в ожерельях из цветов и одежде из листьев.
Это, конечно, все не так.
С тех пор, как Гавайи стали штатом США, многое изменилось на островах. Сейчас здесь те же сети магазинов, аптек и автомастерских, как на материке, та же чистота в парках и на пляжах, тот же сервис. Но, разумеется, есть и местный колорит.
🌺 Белых американцев, в отличие от черных, достаточно много. Эти прибыли на Гавайи относительно недавно, а вот местные жители, хотя тоже “понаехавшие” из Индонезии, но за давностью лет этого никто не помнит. Они отличаются смуглым цветом кожи, часто встречаются темноволосые и кудрявые. Отличительные черты лица туземцев — миндалевидные глаза, широкие курносые носы и пухлые губы, такие, как люди на картинах Гогена таитянского периода. Они могут быть вполне высокими, крепкого телосложения, нередко со склонностью к полноте. Я нарочно выискивала в людных местах стройных немолодых местных жителей. Мужчины ещё встречаются, а женщин не нашла. Говорят, это генетическая предрасположенность. Зато красивых, хорошо сложенных молодых людей обоих полов я увидела достаточно.
🌺 Из-за мягкого климата здесь много бомжей. Чаще всего это пожилые мужчины с выцветшими на солнце волосами, глазами и одеждой. Я сказала “пожилые”, но возраст за обильной растительностью на лице не всегда можно определить. Кстати, туземцев я среди них не видела. Для неприхотливых людей Гавайи идеальное место. Некоторые бомжи ночуют где-нибудь в гамаке или в одной из многочисленных пещерок, если дождь. С едой тоже проблем нет, плодовые деревья и одичавшие куры встречаются отовсюду. Вопрос только в том, умеют ли они ощипывать и готовить этих кур в походных условиях? Скорей всего нет. Маргиналы, по сути своей, люди ленивые и им проще пойти поклянчить в местах скопления туристов.
🌺 Гавайи — дорогой штат. Многие продукты, бензин стоят раза в два дороже, чем на большой земле. Это можно объяснить тем, что многие товары — привозные. Жить на райском острове — удовольствие не из дешёвых.
🌺 Замечено, что на острове нет водопровода. Около домов стоят, спрятанные в пышной зелени, большие резервуары. Оно и понятно, если живёшь на вулкане: трубы могут лопнуть при извержении или землетрясении. С пресной водой здесь все в порядке, просто ее привозят специальные службы и заполняют большую цистерну при доме.
🌺 Топонимическое. Географические названия на Гавайях примерно на 85% на местном языке. И это хорошо, ибо язык — часть, хоть примитивной, но своеобразной культуры. Тем более, что архитектурных памятников здесь, практически, нет. Я вчитывалась в названия и поняла, что у гавайцев нет звука Р и Д. Звучание слов плавное оттого, что часто гласные звуки в слове стоят рядом. Создается ощущение “текучести” речи, например, “Мауи” или “Килауиа”. Удвоение слогов -тоже не редкость. Имя известного вождя — Камехамеха.
Кстати, я ни разу не слышала, чтобы кто-либо из местных говорил на языке предков, все -только на английском. Часто используются только два слова — “алоха”- привет и “махало”- спасибо и, отчего-то — “проезд закрыт”, хотя все остальные дорожные знаки и указатели — на английском.
🌺 Животный мир
Разнообразие животного мира на Гавайях распространяется только на морских обитателей. Я уже упоминала о рыбках коралловых рифов, их множество, самых разных видов. Посчастливилось также увидеть китов, дельфинов и морских черепах.
Те звери и птицы, что живут на суше, завезены из других стран переселенцами. Есть, правда, местный вид летучих мышей, но как они самозародились на островах, остаётся непонятным. На удивление много индийских мангустов. Они шныряют тут и там и занимают нишу наших белок. Один из них проник в дом, где мы жили, и погрыз наш хлеб. Хозяину мы так и не признались, что у него есть нелегальный жилец. Вместо воробьев здесь яркие, зеленовато-желтые птички с оранжевой головой. Такие юркие, что пришлось долго за ними побегать, чтобы сфотографировать.
🌺Полудикие куры! В центре города их, конечно, нет, а вот на окраинах — сколько угодно. Около домов, на обочинах дорог, на фруктовых фермах. На пляже Хапуна, где мы провели последние несколько часов перед отлетом, курицы заняли нишу чаек: ходили около столиков и выпрашивали еду, шумно дрались за каждый кусок, громко кудахтали и кукарекали. Вот разве что плавать не научились.
Праздник
(Pahoa — Lava tree park — Haena beach)
Если ты приезжаешь на тропический остров из промозглой мичиганской зимы, и при этом ничего не болит, возникает ощущение, что каждый день — праздник. Если видишь что-то новое и интересное, если испытываешь свежие эмоции — это праздник, ведь с годами чувство новизны и неповторимости каждого дня притупляется.” Been there, done that”, — и можно скучливо сидеть в шезлонге в отеле типа “все включено” и тупить в телефон.
А можно сделать всё иначе.
Хотя именно этот день начался он довольно прозаически. Нужно было устроить стирку. Коттедж “Абсолютный рай”, наше временное пристанище, великолепен, но малофункционален. В раю не предусмотрено стиральной машины. В раю надо бы ходить нагишом, как ребята с ближайшего пляжа, и не пачкать одежду. Но нам все равно придется ехать в небольшой городок Пахоа, в платную прачечную. Пока я собираю одёжку и бутерброды на обед, Денис начинает оптимизировать, любит он это дело.
Во время стирки давай побываем вот в этом парке в семи минутах езды от Пахоа и заглянем вот в этот занятный тупичок.
Я легко соглашаюсь. Ну правильно, не терять же время зря!
В Пахоа малолюдно, только слышны детские голоса из местной школы. Если учесть, что мы почти в раю, то ,наверное, там учатся ангелы. Городок — одна улица. Вдоль нее несколько кофеен, две-три пекарни, сувенирные лавочки, киоск, где тебе сделают смузи из свежих фруктов, мотель и заправка с авторемонтной мастерской на задах. Все, казалось бы, как обычно, но везде лёгкий налет буддизма. Изображения Будды можно было увидеть в самых неожиданных местах: на дереве, у магазина, около заправки.
А мы едем в парк неподалёку “Lava tree state monument”. Это интересное место: когда-то там был лес, потом его залило лавой. По странному стечению обстоятельств самые большие деревья не выгорели до тла, а остались стоять этакими черными обугленными столбами. Покрывшись лавой, они окаменели и возвышаются теперь мрачным напоминанием давнего катаклизма.
Теперь в этих местах снова растет лес. Его тоже чуть не уничтожила лава, которая прошла в этих местах несколько лет назад. Чуть в стороне от парка находится заросшая асфальтовая дорога, которая функционировала ещё лет шесть назад. Прямо через неё широко разлилась молодая лава. Она застыла — ни проехать ни пройти. Тупик. Восстановить тоже нельзя. Местным жителям пришлось строить другую дорогу, в объезд.
Мы гуляли в тех местах около часа, а потом вернулись в прачечную и переложили одежду в сушилку. Было решено скоротать ещё полчаса в маленьком кафе при пекарне. Денис взял свежую булку с колбасой пепперони и сыром, а я чизкейк. Сели за аккуратный столик у входа. Через полминуты муж начал плеваться и с негодованием выковыривать колбасу из булки. Оказалось, что это псевдоколбаса и псевдосыр, созданные на растительной основе. Нас угораздило зайти в веганское кафе, и мы не сразу догадались об этом. При такой концентрации буддизма эта еда должна быть привычной для посвященных. Денис был очень раздосадован, а я свой десерт съела с удовольствием и, если бы не знала, что это не настоящий сыр, то ничего и не заметила бы.
А наши вещички тем временем высохли и мы отправились дальше. Теперь путь лежит на удаленный пляж Haena. То есть ехать до начала тропы недалеко, но идти пешком ещё один час. Молодой рейнджер рассказывает нам о некоторых деталях тропы и обещает нам приятный сюрприз в конце путешествия.
Мы идём тенистой нахоженной дорогой через заросли баньяна. Удивительный, ни на что не похожий лес! Рейнджер предупреждал нас, что будет местами грязновато, но это не страшно, всё можно обойти сквозь развесистые “спагетти” баньяновых зарослей.
И вот мы на пляже. С одной стороны кокосовые пальмы и мангровые заросли на высоких ножках. Бледный бирюзовый цвет выдаёт мелководье. С другой стороны пляжа — песок и чуть в стороне — лава — крупными черными валунами. Некоторые из них поворачиваются. Когда подходишь ближе, становится ясно, что это не валуны поворачиваются, а морские черепахи! Большие — с жестяной таз из детства. Странно, что этот вид черепах называют зелёными, они, скорей, серые. Если присмотреться, их можно насчитать не менее десяти. Черепахи невозмутимо лежат среди камней, к ним можно подойти очень близко и даже потрогать руками. Но трогать нельзя, чтобы не занести вредные бактерии. Мы устраиваем целую фотосессию с черепахами. Это очень терпеливые модели и могут находиться в статическом состоянии долгое время.
Когда купаешься, надо быть осторожным, чтобы не столкнуться с черепахами. Неуклюжие на суше, они становятся очень подвижными в воде. Мы устраиваем на пляже маленький пикничок. И все бы хорошо, но только дует холодный ветер, приходится укрываться за большим пнём от кокосовой пальмы. Так, вместе с черепахами, мы проводим часа три. Одна из них, особенно крупная, все это время лежит лежит на песке, метрах в трёх от нас. Но вот, видим, засобиралась, двинулась потихоньку к воде. Окунула живот, передохнула, заработала ластами, взрывая песок и все глубже уходя в воду. До свиданья! Счастливого плаванья!
Я говорю Денису: “ Черепаха ушла, и нам пора.”
И мы собираемся в обратный путь.
Уже засыпая, вспоминаю, что сегодня 23 февраля, праздник, день морских зелёных черепах.
Ботаническая феерия
Между Мичиганом и Гавайями большой разрыв во времени, пять часов. Денису, работающему в режиме “ workation”, нельзя выбиваться из этих временных границ. Он встаёт в четыре утра по местному времени и сразу идёт работать. В Мичигане, понятно, уже девять. Я тоже изо всех сил пытаюсь не съезжать в новый часовой режим, но всё равно встаю на час-полтора позже Дениса.
Когда я просыпаюсь, за окном уже свищут птицы и голубеют предрассветные сумерки. Пытаюсь определить ясное небо или нет. Вроде чисто. Тогда я вскакиваю с постели и зову Дениса на утреннюю прогулку. К счастью, у него не слишком много работы. И мы уходим на берег океана. Там, над водой, уже разгорается утренняя заря. Становится ясно, что рассвет увидеть не получится, потому что на горизонте облачность. Но небо и вода розовые, а океан дышит свежестью. Хорошее начало дня!
Пока Денис “на работе”, я заправляю постель, готовлю завтрак, параллельно собирая бутерброды и фрукты для обеда. Не всегда понятно, где и когда мы сможем найти кафе или ресторан, пусть готовая еда на всякий случай будет. Успеваю также пофотографировать стены и ротонду в саду, сделанные из кусков шлифованной лавы.
Насколько скромен на Гавайях наземный животный мир, настолько разнообразен растительный. Ещё раз мы убедились в этом, отправившись в ботанический сад( Hawaii tropical botanical garden). Он выгодно расположен в живописном заливе Ономеа (Onomea bay). Когда-то там была рыбацкая деревня со своими традициями и легендами, теперь же раскинулся чудесный сад. В небольшом ущелье течет ручей, который каскадами спускается к океану. Мы идём по мосткам, ступенькам и переходам, перекинутым через ущелье. Вся эта конструкция создает ощущение хрупкости и невесомости на фоне почти нереальной красоты. Очень похоже на иллюстрации для книги в стиле “фентези”: за тонким мостиком льётся водопад, цветущие оранжевым лианы свисают над ним. Изгиб дорожки — и вдруг открываются райские кущи с крупными красными и желтыми соцветиями. Ищу в Google lens название — это геликония или, что мне нравится больше, “райская птица”. И снова останавливаешься, зачарованно глядя вокруг — ну не сказка ли!
За маленькой беседкой обнаруживается сад орхидей. Даже в хмурый денёк эти прекрасные дамы чувствуют себя превосходно. Они так изящны, так хороши собой, просто глаз не оторвать! Хочется запомнить каждую в лицо, делать им книксены и низко кланяться, читая их имена. Орхидеи здесь самых разных расцветок, но розовых оттенков больше всего. Ступеньки ведут к площадке, откуда открывается вид на океан в рамке из пышной и влажной тропической зелени. Создаётся эффект “ акварели”: размытый дождем задний план и четкие детали близких ярких растений. Ещё одна картинка к сказке. За резной беседкой встречается цветник. Здесь царство антуриума. Вот, казалось бы, один всего лепесток с палочкой — соцветием в углублении стебля, а как красиво! Оттенки колеблются от кремового и жёлтого до густого лилового и, почти черного, фиолетового.
А мы идём дальше. Вместе с нами идёт дождь. Пришлось даже купить полиэтиленовые накидки с капюшоном. И мы, под стать декорациям, похожи теперь на гномов. А листья вокруг нас такие огромные, что привычные масштабы теряют всякий смысл. Здесь всё в иных измерениях, и кажется, что это не листья большие, а мы — маленькие.
Нам встречается пруд. Ну, здесь ничего сказочного — просто все в японском стиле. Разумеется, это тоже очень красиво. Рыбки кои, небольшая кумирня, декоративный островок в центре с высокими растениями винного цвета, по берегу — скамеечки , окружённые цветущими бегониями и орхидеями. Можно помедитировать, но мокро.
По той же причине мы не можем перекусить за симпатичным столиком на берегу залива.
Устраиваем пикник под навесом, смотрим, как на листьях оседает дождь и крупными каплями стекает на землю.
Рядом с нами кровожадно скалится вырезанный из дерева гавайский божок. Странно, что живя среди всей этой красоты, он так зол. Я жую бутерброд и думаю: “Что, дружище, люди перестали верить тебе? Твоя грозная физиономия никого не устрашает? Или просто надоело мокнуть под дождем? Пусть упавший кусочек хлеба станет маленькой жертвой. Может это тебя утешит.”
А вот немногочисленные посетители сада, в том числе и мы, ходят и улыбаются, несмотря на дождь. Я улыбаюсь от того, что все окружающее меня — реально и прекрасно, обоняемо и осязаемо. Это не картинка в красивом журнале, это действительно существует!
И я опять жалею деревянного истукана: он то видит это каждый день, как же ему наскучил этот пейзаж. Всё привычное и обыденное когда-нибудь перестаёт быть прекрасным. За прекрасным можно съездить за тридевять земель, а можно просто дождаться смены времени года или времени суток.
Waterfalls
Водопады не удивляют здесь ни величиной, ни мощью, просто их здесь много и они чрезвычайно живописны. Все водопады — в обрамлении пышной растительности дождевого леса. Об одном из них, Радужном водопаде, я уже упомянула ранее. Он действительно красив, жалко только, что радугу мы так и не увидели, потому что был облачный день. С погодой не очень повезло и во время нашего путешествия к водопаду Акака. Было пасмурно, но без дождя. Помню, больше чем водопад, нас поразили тогда бамбуковые заросли невероятных размеров. Они образовали над пешеходными мостками высокий свод. Казалось, будто идёшь в сумрачном растительном тоннеле.
В то утро, когда мы отправились на водопады Ваиале( Waiale falls), удача наконец улыбнулась нам. Сначала погода стояла прохладная и облачная, но ближе к полудню прояснилось. Мы не были уверены, что идём правильно. Пешеходная тропа, обозначенная на карте, на деле она оказалась перекрыта шлагбаумом с грозными надписями, типа “ Прохода нет!”, “ Не пересекать!”. Мы аккуратно обошли препоны и отправились по тропе. Это оказалось заброшенное место со следами человеческого пребывания: коленчатые трубы, ведущие к резервуарам, небольшие здания с ржавыми крышами, кое-где металлические заборы, решетки и старые механизмы. Прямо кадр из постапокалиптического кино. Несмотря на общий упадок цивилизации в этом месте, дорога сохранилась в хорошем состоянии. Позже я узнала, что тропа называется “Нарния”. Кто ее так назвал? Почему? Может от того, что после технократических ландшафтов вдруг попадаешь в волшебное место? Может из-за водопадов, к которым мы, наконец, дошли по грунтовой дороге? А они оказались хороши! Пожалуй до водопадов они немного не дотягивали. В этом месте речка, и без того не слишком большая, распадалась по лавовым глыбам и уступам на маленькие ручьи. Те стекали каскадами вниз, образуя цепочку прудов с чистой проточной водой. По узкой тропинке вдоль берега и по большим валунам можно было перебираться с с одного места на другое. И так нам здесь понравилось, что мы не удержались и полезли купаться. И даже отсутствие купальных причиндалов не особенно смутило. К счастью, те немногочисленные люди, которых мы видели здесь, ушли. По очереди мы сплавали к одному из водопадов. Хорошо, что стало жарко, потому что речная вода оказалась весьма бодрящей, гораздо холоднее океана. Потом можно было отогреться, сидя на большом теплом камне. На обратном пути свежести от купания хватает только на полдороги, солнце изрядно припекает. К тому же хочется есть и пить, а обед запланирован в городе Хило. Заморить червячка помогли заросли местной малины.
Хорошо, что накануне я прочитала статью о диких и съедобных плодах острова. Если я все правильно понимаю, в любое время года можно найти какой-нибудь фрукт или ягоды. А вот плод дерева “автограф” оказывается непригодным для еды, хотя из его листьев можно, например, сделать игральные карты или оставить автограф и наблюдать, как роспись растёт вместе с деревом. На фотографии видно, что листья кем-то обгрызены. Но это были не мы. Наше путешествие завершилось приятным обедом гавайской пиццей с ананасами, над которой американцы всячески издеваются,а нам вкусно, да ещё какой-то местной рыбой с фиолетовой картошкой на гарнир в ресторане города Hilo.
Было запланировано посещение ещё одного водопада в конце нашего пребывания на острове. Но в тот день дорога к нему, в долину Ваипио, была перекрыта по неизвестным нам причинам. Но и того, что мы увидели, оказалось достаточно, чтобы остался яркий след в памяти.
Последний день на Гавайях
Мы прожили на Гавайях около трёх недель. При этом прекрасно удавалось совмещать полезное с приятным. Но вот наступил последний день. Мы с сожалением покидаем коттедж “ Абсолютный рай” и пляж с черным песком Кахена, что неподалёку. Здесь было хорошо. В этот день мы решили объехать по кольцевой дороге вокруг острова. Вдоль дороги мелькают живописные места и мы не всегда успеваем вовремя остановиться. Великолепные водопады, один за другим, встречались нам на пути, но, почему-то не было ни знаков, ни площадок, ни парковок, чтобы остановиться и сделать фотографии. Красивый вид мелькнёт на несколько секунд — и скроется в тропических зарослях. Один раз мы всё-таки успели быстро среагировать и были вознаграждены пейзажем из цветущих тюльпанных деревьев. Ярко красные крупные цветы сплошь усеивали ущелье около водопада. Очень красиво!
В долине Ваипио не повезло — дорога вниз, к морю и к исторической деревне была перекрыта. Таким образом нам пришлось довольствоваться только видом сверху.
Далее потянулись более пологие холмы и выходы к морю. Здесь, конечно, гораздо больше отелей и общественных пляжей. На одном из них, на пляже Хапуна(Hapuna beach) мы провели вторую половину дня, купаясь напоследок в океане, гуляя по прибрежной тропе и приводя в порядок накопившиеся записи.
Уже спустились сумерки, когда мы уехали с пляжа. Теперь надо быстренько поужинать, сдать машину и дождаться вылета в обратный путь около полуночи.
Всё, пора домой. Дочь и три кота ждут — не дождутся нас. И мы соскучились тоже.
Above the steep waves on stormy days, And in tropical calm, and in polar fog, They all beckon us with their lights, Islands in the ocean, islands in the ocean. (A. Gorodnitsky)
Arrival, first accommodation
Don't grab other people's waists, Breaking free from the clutches of her friends! Remember how to the shores of Australia The late Cook swam up (V. Vysotsky)
This song has been spinning in my head for several days now. The thing is, with all due respect to Vladimir Semenovich's work, it can't serve as a history or geography textbook. I'm currently writing this text in a village called Captain Cook, in the state of Hawaii.
The place where Captain James Cook's illustrious life ended, Kealakekua Bay, is a half-hour drive from here. Apparently, no one ate it; this myth arose from the British misunderstanding of Hawaiian cultural traditions surrounding the funerals of chieftains (which they considered Cook to be one of them). Although I have some doubts: part of the ritual involves separating the meat from the bones and then burning it. Considering that Hawaiians weren't exactly known for their meat-rich diet, I fully understand that they might have sampled a piece or two during the burning process.
We'd been thinking about a trip to Hawaii for a while. The only thing that held us back was how far it was, almost like Europe—over 10 hours of flight, with at least one layover. And you're still in the US, so there's nothing exotic about it: just McDonald's and Costco. But we finally decided to go, especially since staying in the US is a big advantage for a "workation" trip (combining travel and remote work).
The flight was smooth. Delta now offers free internet for all passengers, so I've been working quite productively on my own project. The airport in Kona resembles a bus station—the seats are under a canopy. There are no connections from the plane to the airport—there's a special ramp you take onto the concrete, fortunately it's not far. This is the tropics: it's 23-25 degrees Celsius during the day and 17-19 degrees Celsius at night all year round.
We went to pick up the car, and a big (literally) surprise awaited us. The thing is, I'd chosen the cheapest option, "at the manager's discretion." American rentals are basically impossible to find completely crappy cars, and any cheap car would be fine for the two of us. Besides, this is an island, so you don't have to travel far.
So, we were given a truck. A truck is basically any kind of truck in American slang, from a pickup to an 18-wheeled behemoth. In our case, it was a huge (much larger than any car) Ford F-150 pickup truck. It seated five, was very comfortable, had three different types of all-wheel drive, ventilated seats, two power outlets, and basically every electronics imaginable. Our expensive Toyota, compared to this truck, falls into the category of "poor, but neat." In fact, I've long noticed that when it comes to electronics, Ford is far ahead of the Japanese.
It wasn't a long drive, but it took a long time 🙁 Hawaii doesn't seem to have any highways at all. The road we took to get to the cabin had speed limits of 45 to 25 mph, mostly 35 miles. So it took us over an hour to cover the measly 43 miles. We found our cabin easily. The owner had written that the door would be open, so checking in, despite the late hour, was no problem. This practice of opening the door in advance for residents is familiar to us; it's practiced everywhere where there aren't many people: strangers won't come here, and our own won't wander in.
We arrived and fell asleep - it was already one in the morning by our time.
Hawaiian houses
We started the morning with a house tour. We actually rented houses in two locations in Hawaii, and both houses had similar features:
There's a lot of fresh air. There are plenty of mesh windows, often wall-to-wall, and they're always open. Sometimes it feels like a shed rather than a house.
There's no heater or air conditioning anywhere. It's a tropical island, the weather is very comfortable. If it weren't for the volcanoes, it would be practically paradise.
Instead of running water, they have huge water tanks. They fill them from water trucks: in our second house, we ran out of water one day. I wrote to the owner, and a couple of hours later, a truck arrived and filled the tank.
Large plots with lush tropical vegetation. Flowers everywhere. And yet, there's lava everywhere (probably, they import black soil from somewhere).
There were differences, of course. I really liked the first house—everything was comfortable, a washer/dryer, a large porch, and a bedroom separated from the living room (which was important to me because I was getting up at 4 a.m. to work—in Michigan, that's when the workday began). Overall, it was the perfect place. The second house, we thought, was a bit of a clunker—lots of space, but it wasn't used very efficiently. The whole house was designed as an open-plan space, making it harder to work in the morning, and the kitchen wasn't as well-equipped. But we really liked how this house used lava rock for the walls (the house was made entirely of lava rock) and for the interior design. And the hot tub in the garden was a real treat after a long climb. Mauna Kea.
Beaches and scuba diving.
The next day, I have to head back to town to the dive shop to rent diving gear. One of the reasons I chose this particular place we're staying at is because the owner, Gary, is a certified instructor and offered to organize a scuba dive. He even provided air tanks. I have my fins and mask with me, so I need to rent the rest of my gear and dive. It turns out, though, that Gary recently had surgery and can't dive right now, but he arranged for a friend of his to be my diving buddy. Diving alone is not allowed, though I suspect the locals don't respect that rule.
Driving in daylight is much more pleasant. The road runs high above the ocean, and you often want to slow down and admire the views. But the car, of course, is completely unfamiliar. The word "barge" comes to mind—it's just as massive and unwieldy. Although I must admit, it's very comfortable to drive (once you get used to the soft suspension). Parking it, however, is a nightmare: in a standard parking space, I only managed to get within the limits on my third attempt.
After grabbing our gear, we went for coffee and then headed to a pre-marked park to snorkel and watch tropical fish. What I liked was that there are equipped beaches scattered all along the coast, completely free. We parked on the side of the road near one, donned our fins, and waded into the water. The reefs there are right offshore, and the fish are great.
That's how the day went. The next day, Harry's friend Kevin arrived, and we piled into two big cars (he also has a huge black pickup truck) and headed to a beach known only to the locals for a dive.
I must admit, I've forgotten everything in the three years since my last dive, but my skills quickly came back to me in the water, and we had two great dives. The water was warm and clear, and we saw a shark (about my length), a large eel, and a sea turtle. Basically, I need to get to the next level (I'm currently at the very beginning level), and Natasha needs to get to the beginning level, and then we can dive together.
In the afternoon, we went back to Kona to drop off our gear, strolled through the historic park at the site of a Polynesian settlement (not much remains, but that's understandable—no one would build permanent structures in this climate, and awnings made from branches don't last long), and on the way back, stopped to watch the sunset.
Green sand
We have two destinations planned for today: the southernmost tip of the United States, and then a green-sand beach—luckily, they're close together. Everything is close here, though—you can drive from one end of the island to the other in a couple of hours, if you don't stop at any interesting places along the way. We certainly did.
Right now, while we're driving to the southern cape, we spot a sign that says "Coffee Plantation." Hawaii is the only part of the US where coffee is grown, so it's a shame to miss this opportunity. We park our black monster (I still can't get used to its size) and go for a walk around the plantation. It turns out coffee berries come in a variety of colors: red and yellow, and taste pleasantly sweet and sour!
As we leave, we stop by the plantation's shop, sample several varieties, and buy two small bags of our favorite beans. It seems Hawaii isn't destined to become America's leading coffee supplier: even here, on the plantation, coffee costs four times more than Colombian and Peruvian coffee at Costco. So, the only thing you can buy here is souvenirs.
Here we are at the southern tip of America! The place is not at all pretentious—at the far south, there's a cliff, and people jump off it. The water is about 10 meters or more away, so I think I'll hold off.
But the southernmost point isn't here, it's a little further—a ten-minute walk or two minutes along a rutted track suitable only for large trucks (like ours). I don't understand this American desire to drive everywhere, even if walking would take almost the same amount of time. Walking is so much more pleasant!
We take a photo of the southern cape and head back – a beach with green sand awaits us.
Hawaii is famous for its black sand beaches, but I only learned about the green ones when I started planning our stay on the island. There are only four such green sand beaches in the world: in Hawaii, on the island of Guam, on one of the Galapagos Islands, and in Norway. They are made of crystals. olivine- it is a volcanic (who would doubt it) mineral, a silicate with inclusions of magnesium and iron.
You have to walk to the beach—about an hour along an easy trail. As you've probably guessed, you can drive there if you have a big truck. But that's not our route; we want to walk on trails, not bumpy roads.
Incidentally, there are no fresh water sources there, and this is something to keep in mind: you'll need to carry all your own water. But Hawaii isn't hot, so this isn't a problem.
We reach the parking lot at the trailhead. There are quite a few cars, and some savvy locals have set up a business: several pickup trucks with railings welded to the back for standing are transporting those willing along the rutted trail to the beach.
Judging by the speed, this pickup truck takes 20-30 minutes to get to the beach. I can't understand why anyone would want to stand there, swallow dust (and there's a lot of it) and grind their teeth on the bumps instead of enjoying a pleasant stroll. But, as the saying goes, there's no accounting for taste.
The vehicles have made a significant rut in the local soil.
As we walk, we stumble upon the first patch of green sand. It really is green!
And here's the beach. You have to descend a steep slope to get to it, but the beach itself is very pleasant. The sand, by the way, is less green than we saw on the way; it's more of a khaki color. The water is warm and clear, and you can easily see all sorts of fish. They said there might be strong surf, but we were apparently lucky.
Lying on the beach for long isn't our style, so we head back after a couple of hours. On the way home, we stop at a farm we spotted along the way—Paradise Meadows Orchard. It's a very green and pleasant spot to relax after the rocky trails. Mangoes, avocados, bananas, and other tropical fruits grow there. The signs in the parking lot stuck in my mind: "Do not park under an avocado tree, as the fruit may fall and damage your car." Incidentally, yes, it very well can; the avocados here are enormous.
Знаю я, почему стали горы моими друзьями, Почему каждый год ждет нас снова заоблачный путь…(Г. Васильев)
Мы с Наташей, наверное, не приспособлены к пляжному отдыху. Конечно, очень приятно несколько часов поваляться на черном (или, наоборот, зеленом) песке, время от времени залезая в теплую воду (сегодня я видел морскую черепаху очень близко, при желании можно было рукой потрогать), но проводить так целые дни — это не для нас. Поэтому мы всегда планируем другую активность, помимо пляжей, даже в таком пляжном месте как Гавайи.
Одно из любимых занятий в поездках — это хождение по всяким красивым маршрутам, хайкинг. Гавайи для этого прекрасно подходят — тут полно троп разной степени сложности и протяжённости.
Мауна-Кеа (Mauna a Wākea, “Белая Гора”), имеет достаточно впечатляющую высоту 4205 метров. Это вторая в мире по высоте островная гора (первая — в Новой Гвинее). Если считать от подножия, то Мауна-Кеа — самая высокая гора в мире (да, выше Эвереста). Конечно, с точки зрения восхождений это полная фигня, потому что, для того, чтобы начать восхождение на Мауна-Кеа с подножия, пришлось бы опускаться на 5 километров под воду.
Когда я начал планировать подъем на эту гору, у меня возникли некоторые сомнения. Конечно, 4205 метров не настолько уж и высоко, в Колорадо мы поднимались и выше. К тому же маршрут начинается от центра для посетителей на высоте 2840 метров, так что перепад высот меньше 1400 метров. В прошлом году мы спустились до самого дна Гранд Каньона и поднялись обратно в тот же день, а там и перепад высот, и длина маршрута были даже несколько выше.
Смущение вызывала высота — мы планировали жить на уровне моря, а за один день подняться с нуля на четыре с лишним километра — это весьма нетривиальная задача, даже для людей в хорошей физической форме. Я видел, как крепкие тренированные ребята двадцати с небольшим лет страдали от приступов горной болезни на перевале высотой в 4500 метров, несмотря на несколько дней, проведенных в горах — вроде как акклиматизация уже должна была пройти. Да и сам я пару раз испытал головокружение и тошноту в первый день катания на лыжах в Колорадо, после двух дней выше двух километров — опять же, вполне должно было хватить на акклиматизацию.
Учитывая все это, я был готов вернуться, не доходя до вершины, если горная болезнь примет слишком тяжелую форму. В английском языке есть хорошее выражение “not a hill to die on” (“не та вершина, за которую стоит умереть”). В нашем случае, это выражение приобретало буквальный смысл.
В день выхода встаем рано, в 4:45. Впрочем, учитывая 5 часов разницы по сравнению с нашим Мичиганом, это не так уж и трудно. До точки выхода ехать больше часа, а нам надо застать рассвет. Долго едем по пустым дорогам, слушаем книгу Александра Иванова. На последнем участке, на подъеме, въезжаем в густой туман — мы проезжаем облака. Приезжаем минут за пять до рассвета, так что самое время размять ноги и пофотографировать.
Не торопясь, завтракаем. Нам надо провести здесь как минимум 30 минут, чтобы хоть как-то акклиматизироваться. Проверяем снаряжение — вода, еда, одежда, солнцезащитный крем… Вроде ничего не забыли. Вернее, забыли дегидрированную по космической технологии клубнику, которую я специально взял с собой для перекусов, но тут уже ничего не поправить — она осталась в нашем съемном домике. Придется обойтись без неё.
Перед выходом заполняем контрольную форму и получаем инструктаж у рейнджера. Тут все серьезно! Рейнджер одобрил нашу одежду и количество взятой с собой воды (5.5 литров на двоих, как потом оказалось, даже слишком — на обратном пути я часть вылил) и разрешил выход.
Ну вот исчезла дрожь в руках, теперь наверх.
Тот, кто ходит в горах медленно, тот ходит хорошо. Тот, кто ходит в горах хорошо, тот ходит быстро. (Старинное персидское изречение).
Когда я читал описание маршрута, то в одном месте я прочитал, что особенно трудна первая половина подъема, потому что крутой подъем. Потом, в другом месте, было написано, что особенно трудна вторая половина подъема, потому что высота. Учитывая все это, мы идем не торопясь — переставляешь палку, потом ногу, переносишь на неё вес и повторяешь опять… Все медленно — быстрые движения вызывают одышку и повышенный пульс. Впрочем, у нас достаточно горного опыта, так что в режим восхождения входишь автоматически. При ходьбе я впадаю в подобие транса — мысли лениво вертятся вокруг какой-нибудь незначащей ерунды, ноги двигаются сами по себе.
Пафосность нашего восхождения немного снижает то, что тропа идет параллельно автодороге: любой человек, у которого есть полноприводный автомобиль (4Х4) может по этой дороге доехать до самой вершины. Наш пикап как раз 4Х4, но это не наш метод — мы идем ногами.
Идем около часа — привал на 10 минут. Проверяю высоту — набрали 400 метров, все идет по расчетам. На удивление, тут ловится сотовый сигнал (при том, что в нашем населенном пункте он не ловится). Пользуюсь случаем и выполняю очередной урок испанского на Duolingo — я стараюсь заниматься испанским понемногу каждый день утром и вечером.
Ещё несколько переходов, и ближе к 4-м километрам начинает проявляться горная болезнь — накатывает чувство дезориентации и тошноты. У Наташи сильнее, у меня слабее. Но уже понятно, что до вершины мы сможем подняться — осталось один-два перехода.
Тропа разветвляется — влево уходит небольшое ответвление до озера Ваиау. Это единственное сейчас озеро на острове и одно из самых высокогорных озер США. Озеро интересно тем, что это аномалия — местные почвы не способны удерживать воду, так что никакого озера тут быть не должно. Тем не менее оно есть и является важной частью гавайской мифологии. Пройдя дальше, мы увидели предупреждение, что озеро является священным местом для коренных гавайцев и там нельзя купаться. Видимо, без этого предупреждения все бы так и полезли в воду — при температуре чуть выше нуля и сильном ветре.
Проходим по тропе чуть дальше, и видим Обсерваторию Мауна-Кеа. В сочетании с высотой, вид у этих зданий совершенно неземной. Мне кажется, что их изображение вполне может служить иллюстрацией к научной фантастике о поселении на Марсе.
Последний участок до вершины идет по автодороге. Я, похоже, адаптировался к высоте — хотя идти приходится медленно, никаких фокусов организм не выкидывает.
Вот мы и наверху! Здесь холодно — +1 и сильный ветер. Не верится, что утром мы выезжали из тропического рая, где можно ходить в шортах круглый год. Фотографируемся у знака, проходимся вокруг и любуемся пейзажем.
Все-таки мы это сделали! Наверное, мы в неплохой физической форме. Ну и подготовка сыграла роль — у нас было с собой достаточно воды и перекусов, и даже ибупрофен, чтобы снимать симптомы горной болезни — к счастью, он не пригодился.
Вот чего тут явно не хватает, так это кафе с хорошим обзором: я думаю, что многие бы заплатили добавочные деньги за чашку кофе, чтобы посидеть в тепле и полюбоваться видами. Технически это сделать очень просто: дорога ведь проложена. Видимо, мешает священный для гавайцев статус горы.
И спускаемся вниз с покоренных вершин…
Пора идти назад. Вниз дорога идет веселее, очень помогают палки: они позволяют делать большие шаги, не боясь упасть. Временами останавливается и любуемся пейзажами. Привалы делаем реже — через полтора часа. В отличие от многих горных спусков, которые опаснее подъема, здесь все просто — иди себе да иди. Главное неудобство — это “сыпуха” из мелкой вулканической щебенки: камешки попадают в ботинки, надо было гетры надеть.
С каждым шагом вниз чувствуешь, что становится легче дышать. Вот наконец и финальная точка — центр посетителей. Отсюда мы начинали чуть больше восьми часов назад. Машу рукой выпускавшему нас на маршрут рейнджеру, отмечаю время возврата в заполненной утром форме выхода (это обязательно, иначе они будут нас искать) и вот уже наша машина. По дороге вниз опять проезжаем сквозь облако, и вот мы уже едем под моросящим дождиком. Яркое солнце и голубое небо остались там, наверху.
А потом мы сидели в джакузи и радовались, что “ужасно трудный” маршрут до вершины оказался вполне проходимым — мы даже не сильно устали. Год назад, в Гранд Каньоне, было тяжелее.
По давней уже традиции, в декабре я отбираю по несколько фотографий за каждый месяц уходящего года и заказываю из них настенный календарь. Это хороший способ обернуться на уходящий год. Все картинки кликабельны.
January
Встречаем Новый Год, за окном даже какая-то зима.
February
Мы поехали на неделю в Квебек-сити (с заездом в Оттаву): кататься на лыжах, работать (я) и гулять по зимнему фестивалю.
March
Мичиган в всей его красе: то зима-зимой, а то вдруг цветы расвели. Ну и любимое зимнее развлечение — прыгать в снег из сауны.
April
Большое (5500 миль) авто-путешествие по Северо-Западу США. Снежные горы в Колорадо, Гранд Каньон, цветущие пустыни и теплый Мексиканский Залив.
May
Редкий месяц, в который мы никуда не ездим. Возможно, потому что в мае наш Анн Арбор прекрасен.
June
Наташа уехала в Россию, а я дома на хозяйстве.
July
Наташа в России/Турции, а у нас лето и летние грозы.
August
Всякие локальные поездки — традиционная с палаткой на оз. Мичиган, на фестиваль, сбор урожая.
September
Очередная Большая Поездка: 3 недели в Центральной Европе — Чехия и Австрия. Альпы, Дунай, виноградники, замки — вот это все…
October
Продолжение Большой Поездки — в октябре только Чехия. Прага прекрасна! А потом мы вернулись домой, в мичиганскую золотую осень…
November
Вначале золотая осень, а потом даже и снег.
December
В декабре не очень много фоток, поэтому выложу только одну важную:
Такой неспешный образ жизни особенно приятен после того как ты сначала активно катался на горных лыжах, потом спускался в каньоны, совершал восхождение на гору, много гулял по пустыне и долго колесил по просторам великой Месы.
Но через пять дней идиллической жизни на острове Галверстон приходит конец. Пора возвращаться домой. На обратном пути мы заезжаем в национальный парк «Горячие источники» в Арканзасе
а затем долго-долго рулим по равнинным аграрным штатам, останавливаясь лишь для заправки машины и желудка. Где-то на стыке Иллинойса и Индианы ночуем последний раз в кемпинге. Здесь деревья едва покрыты зеленью и довольно холодно. Как ни странно, кроме нас ещё несколько кемперов. Это такие же неугомонные автотуристы, как мы. По случаю окончания путешествия устраивается прощальный походный ужин на костре. Завтра спать мы будем уже дома, в своей постели. Если честно, я по ней уже соскучилась.
И, как последняя точка в нашем путешествии, утром, когда уже уезжали из кемпинга — восхитительный, с переливчатыми перьями на шее, крыльях и хвосте, красавец фазан.
Наверное, встретить фазана на утренней заре — это к счастливому завершению пути.
В пустыне не пусто В пустыне можно Увидеть много, Это не сложно, Если умеешь видеть.
С лиловой макушкой И рыжим боком, С белым песком И застывшим потоком Черной и древней лавы —
Бескрайняя Меса. Но если честно, Край обозначен Особым местом, Где бродят койот и пума.
Горбун Кокопелли Здесь бродит с флейтой, Чтоб танцевали И чтобы пели Все нерожденные дети.
Вечером мы прибываем в Сан-Антонио, а следующим утром отправляемся осматривать старинные миссии. Для этих целей в городе проложена пешеходная тропа и велосипедная дорожка. Сначала она ведёт по центру, а потом уходит к окраинам. Сан-Антонио — это большой зелёный город с южным колоритом. Здесь, конечно же, преобладает испанский колониальный стиль: старые особняки с арочными галереями, увитые бугенвиллеей, железные решетки старых ворот, замшелые львы и грифоны.
А вот дорожку, судя по всему, обновляли совсем недавно. Мы проходим мимо маленьких концертных площадок с широкими ступенями, мимо людей, занимающихся йогой, мимо большого сахарного завода, мимо современного жилого комплекса и старинной плотины на речке Сан-Антонио, мимо парков и стадионов, мимо ранчо, где проходит родео. И между всем вышеперечисленным стоят миссии. Они, как патриархи, вызывают уважение, потому что были построены ещё в те давние времена, когда ничего этого не существовало. Была только кучка монахов, крепкие стены да вера в господа бога.
Наше путешествие подходит к концу. Самая последняя остановка — остров Галвестон. Но сначала мы едем через шумный Хьюстон. Здесь небоскребы и многоуровневые развязки дорог, огромное скопление машин, домов и людей. Все это не походит на то, что мы видели совсем недавно. Как быстро мы успели отвыкнуть от городской суеты.
Остров, на котором предстоит жить последнюю неделю путешествия, тянется длинной полосой вдоль берега и выходит на Мексиканский залив. Он цивилизован. Здесь даже есть свой порт. Вдоль побережья тянется череда отелей, домов отдыха, кафе и ресторанов. А в центре можно увидеть симпатичные виллы конца 19 — начала 20 века.
Бросив пожитки в нашем новом пристанище, мы идём на океан. Купающихся почти нет, всё-таки апрель, хотя вода не кажется мне такой уж холодной. По береговой линии можно идти долго-долго. Шум волн, крик чаек и ветер с океана действуют успокаивающе. Правда мне не очень нравится то, что по другую сторону пляжа тянется оживленная дорога.
Эту неделю мы опять проведем в режиме «workation». Денис обычно встаёт рано и успевает пробежаться или прогуляться у океана. Потом мы вместе пьем кофе, а тот, кто нагулял аппетит, завтракает. Он же » идёт» на работу, а я, например, еду за покупками или лежу с книгой на подвесной скамейке или просто гуляю. Хорошо бы успеть искупаться до полудня.
На обед делаем что-нибудь простое и быстрое. Морепродукты с овощами — идеальный вариант. Пробуем также приготовить еду из мексиканской кухни. Удивительно, лепешки такос продаются в супермаркете ещё тёплыми! Мы завернем в них копчёное мясо, мелко нарезанные помидоры и лук, добавив сыр и острый соус. Будет вкусно! Об этом догадывается хозяйский маленький бульдог Спот. Он смотрит на нас с таким укором, что невозможно с ним не поделиться.
После обеда — сиеста наполовину с работой. А вечером можно отправиться гулять по окрестностям. Денис мастер находить какие-нибудь интересные маршруты. На сей раз это прогулка по местам, где можно встретить деревянные скульптуры. Здесь уместно рассказать небольшую предысторию. В 2010 году в городе случилось сильное наводнение. Такой катаклизм случается в этих местах время от времени и дома предусмотрительно строятся на сваях, но вода быстро уходит. В тот год вода стояла так долго, что дубы вдоль улиц начали загнивать и погибли. Деревья можно было спилить, но правление города приняло креативное решение. Оно предложило жильцам тех домов, рядом с которыми погибли дубы, нанять за свой счёт резчиков и превратить деревья в скульптуры. Конечно, не все смогли осуществить этот замысел, но кое-кто вложился и теперь, гуляя по улицам города, можно увидеть красивую резьбу по дереву рядом с некоторыми домами.
Дома, кстати, тоже заслуживают особого внимания. Поскольку Галвестон — курортное место, здесь можно найти очень красивые виллы прежних времён. Один из вечеров мы посвятили изучению затейливой архитектуры конца девятнадцатого — начала двадцатого века на острове Галвестон. Она отличается от обычных городских строений обилием балконов и тенистых террас и просторным крыльцом, на котором, наверное, хорошо пить по вечерам чай.
Ещё один вечер мы провели в большом и пустынном парке, где почти нет деревьев, зато в болотистых заливах мы должны были увидеть большое разнообразие водоплавающих птиц. Но птицы в тот день явно были не в настроении и спрятались от нас. Мы тоже ушли от них гулять на берег океана и обе стороны остались довольны.
Как-то раз, уже под конец нашего проживания на острове, мы выбрались в центр города пообедать в ресторан. Перебрав несколько вариантов, сделали выбор на «морском » меню. Ели устриц и прочих морских гадов. Когда ты живёшь около океана это самая подходящая еда.